«Эвакуация. Благоприятное окно», - прошелестела стрекоза у меня в затылке. Она становилась разговорчивой. Вот спасибо. Это как разговаривать с Одноглазым – на один вопрос о чем-то непонятном получаешь два непонятных ответа.
- Видел? – спросил Мао.
- Они от кого-то бегут.
- Пошли быстрее, нужно остановить Ва Тян.
- Остановить Ва Тян?
Все-таки эти демаруны-избранники редкостные идиоты.
Я раздумывал, где бы переждать, пока Мао будет останавливать свою драгоценную Ва Тян, чтобы тихо и спокойно, и врезался прямо в нее в проходе между стен. То есть, это она врезалась в меня сокрушительным ударом в пах, и еще несколько раз пнула, когда я упал.
«Справедливо», - сквозь зубы промычал я. Мао оттащил ее, но я боялся, что она, устав вырываться, проткнет его своим железным штыком. Надо было ее отвлечь.
- Я принес твою гарнитуру, вот, - я достал из кармана линзу и помотал перед собой. Видел я ее не четко, от боли у меня в глазах все двоилось. – и свои извинения.
Я считаю, что умение изящно выражаться ценится девками очень высоко, как все никчемное. Во всяком случае, оно меня не раз выручало. Ва Тян немного притихла, а я осторожно сел, прислонившись к стене. Мимо нас в арку прошли две тетки с большим длинным свертком, похожим на скатанный ковер, и влились в процессию на улице.
- В жопу твои извинения, - сказала Ва Тян, и еще добавила много чего, принижающего мое достоинство. Бабы всегда так делают, когда чувствуют, что бить их не будут. Как будто носят в себе заветные слова для подходящего случая.
Мао выпустил ее, чтобы заткнуть уши.
Ва Тян подбоченилась.
- Ты сломал мою руку и потратил все мои деньги.
- Они не принесли мне счастья, - заверил я.
- Чего ты приперся?
Я хотел сказать, что приперся не я, а Мао, и пусть они поговорят, пока я тут отдохну в уголке после тяжелого ранения, как вдруг в голове моей зашелестело.
Я открыл рот и сказал – голос был вроде мой, но странный.
«Я знаю, как отобрать все у Хеско».
Ва Тян сделала пару шагов и наклонилась надо мной.
- Что это? Кукла-чревовещатель?
«Сейчас самое подходящее время», – снова вырвалось из меня.
- Это не ты говоришь.
Я хотел кивнуть, а Стрекоза – отрицательно покачать моей головой, и в результате задергался, как припадочный.
- Что это с ним? – обратилась Ва Тян к Мао.
- Он – фюрер, - благоговейно прошептал Мао из-за спины какого-то мужика с большой упаковкой бургеров, прошмыгнувшего мимо.
- Это что значит?
- В нем сидит гете-демарун.
Ва Тян повернулась ко мне.
- Я думала, из вас двоих псих только этот, длинный.
«Есть план. Я помогу тебе, а ты – мне», – продолжала Стрекоза.
Ва Тян пришлось посторониться, потому что в арку въехала целая колонна танчиков и организованно двинула на юг.
- Я не дура, - сказала Ва Тян.
«Ты была в экспериментальной школе, - мысленно закончил я, но говорить ничего не стал. Я боялся открывать рот.
- Я спрошу у тебя три вещи. Если ответишь правильно, фюрер ты или нет, я выслушаю твой план. Согласен?
И я и стрекоза слаженно кивнули головой.
- Во-первых, знаешь ли ты, кто такой Хеско?
«Хеско – комендант конгломерата».
Ва Тян цыкнула языком и прищурила свои узкие глаза. Вид у нее был озадаченный. Судя по всему, стрекоза ответила правильно. Но Ва Тян то откуда знать? Значит, эта тварь врала мне, когда говорила, что ничего не знает о Хеско?
- Ладно. Второй вопрос: где он находится сейчас?
«В Казармах на южной стене. И нам надо поторопиться».
Мао тревожно затянул «эрден-верден», а Ва Тян нахмурилась.