Выбрать главу

Допив поганое пиво и доев отменного гуся, Ос встал из-за стола и пошёл на выход. Альваро бросил на стол пару монет и направился вслед за ним.

В ратуше Нарвы было малолюдно.

Альваро подошёл к рабочему столу, за которым сидел единственный сотрудник муниципалитета. Коротко переговорив с ним, вероятно, на латыни, он вернулся к Осу.

– Тут, в общем-то, нет никого из значимых персон, – сообщил он.

– Как они вообще управляют этим городом? – недоуменно спросил его Ос.

– Нечем управлять, судя по всему, – пожал плечами испанец. – Разруха, хаос… Они, как я думаю, решили, что городом сейчас управлять невозможно, поэтому не надо даже пробовать.

Освальда это поражало. Хуицилихуитл, взрослый мужик, фактически, из позднего неолита, перед лицом эпидемии почему-то не потерялся и держал город в ежовых рукавицах, а эти индивидуумы из эпохи Высокого Ренессанса подняли лапки кверху и разбежались по домам. Хотя надо понимать, что эпидемия в городе только началась и пока не поздно что-то предпринять.

– Спроси у него, умеет ли он писать письма на русском, – попросил Ос Альваро.

Испанец вернулся к писарю и начал беседу. Освальд прислушался и понял, что это действительно латынь. Мёртвый язык, который своей мёртвой хваткой держит Европу в едином культурном пространстве…

– Говорит, что знает человека, который может написать письмо на русском, – сообщил Альваро.

– Пусть даст адрес или проведёт, – попросил Ос.

– Что такое «адрес»? – не понял его Альваро.

– Ну, где живёт этот человек, – пояснил Ос.

– А, теперь понял, – кивнул Альваро. – Мудрёно говоришь иногда, спешу заметить… Словечки совсем непонятные используешь… «Адрес»… Вроде на кастильском, но как-то не так звучит…

– Не обращай внимания, – махнул рукой Освальд.

Альваро поговорил с писарем, после чего тот встал, обозначил полупоклон Освальду, на что тот кивнул, затем пошёл к выходу.

На улице писарь сказал что-то Альваро, тот кивнул, после чего писарь уверенно пошёл по мостовой на запад.

Спустя минут семь пути они встали у двухэтажного дома с высокой оградой.

– Говорит, что вот здесь живёт господин Пантелей, – перевёл слова писаря Альваро.

Освальд постучал в ворота. Нет ответа.

– Возможно, говорит, уехал господин Пантелей, – вновь перевёл реплику писаря Альваро.

– Так нахрена он нас сюда волок? – недоуменно спросил Освальд. – Эх, думаю, плохая это была затея – пробовать ехать в Россию…

Из-за ограды раздалось старческое брюзжание, а затем реплика на русском, или сильно похожем на него, языке. Интонации были грубоватые. С такими обычно матерятся.

Писарь что-то сказал на русском, или похожем, языке, после чего получил ответную реплику, тоже грубую. И начал переводить.

– Говорит, что платить за письмо будем серебром, бумагу тоже за наш счёт, а если письмо «gosudar» не понравится, то мы этого Пантелея не знаем, – перевёл перевод Альваро.

Это трёхэтажное толмачество жутко надоело Осу, но поделать с этим прямо сейчас было ничего нельзя.

– Скажи, что деньги есть, – вздохнул он.

Писарь минут пять утрясал все вопросы с русским за забором, после чего кивнул на прощанье и ушёл обратно в ратушу.

Пантелей, как оказалось, нормально говорил на латыни, поэтому эта лингвистическая эквилибристика могла быть упрощена, как минимум, на один уровень, но понятно это стало только сейчас.

– Текст какой? – спросил Альваро.

– Диктуй… – Освальд напряг извилины, чтобы родить короткое, но ёмкое сообщение. – Его Величеству… Как там звать их «gosudar»? Ему, короче. Пусть пишет, что из-за океана прибыло посольство верховного правителя Хуицилихуитла IV, лидера и отца нации великого Метцтитланского союза. Прибыло не просто так, а с дарами, а также выгодными деловыми… то есть для переговоров. Пусть также напишет, что у нас чума уже отбушевала, а все члены посольства уже переболели и угрозы не представляют. Вот, собственно, и всё.

Альваро переводил слова Освальда на латынь, а Пантелей записывал сначала в черновике, то есть на выскобленном б/у пергаменте, а затем переписал всё в чистовик – качественную бумагу, потому что с другой к царю письмо даже не поднесут.

– Спроси его, как можно передать письмо, – попросил Ос.

Альваро вступил в диалог с Пантелеем, говорили минуты две, после чего покивали друг другу с пониманием и синхронно посмотрели на Оса.

– Ну? – не понял тот этих телодвижений.

– Говорит, надо стрелой запустить к Ивангороду, – ответил Альваро. – Но могут в ответ пристрелить…