— Ще донеса шампанско — Дженифър изтича до бара.
Чу се шум на гърмяща тапа. Малко след това Джени се върна с две напълнени с шампанско чаши.
— За твоето бебе! Какво искаш да бъде?
— Близнаци! — отговори Лу така бързо, че Дженифър се разсмя.
— Скромността никога не е била твоя черта, Лу. При всички случаи обаче ще стискам палци, за да стане. Антъни трябва да разбере, че ти също имаш право на деца, както другите жени.
Лу рече спокойно:
— Нека го оставим сега да расте на спокойствие. Да говорим по-добре за теб, Дженифър. Не изглеждаш никак добре. Не ми се сърди, че ти го казвам така прямо. Но се опасявам, че работиш твърде много. Защо чисто и просто не си дадеш отпуск? Всеки човек има нужда да си поеме дъх.
— Нямам желание да пътувам сама.
— Антъни и аз сме планували обиколка из Карибско море. Защо просто не се присъединиш към нас? Ще се запознаеш с мили хора и ще прекараш добре. И преди всичко ще се откъснеш от това, което те потиска. Впрочем, Рекс Лаци също ще дойде.
Изведнъж Дженифър реагира така, сякаш някаква тайнствена сила я превърна в камък.
— Какво ме засяга Рекс Лаци? — изрече тя безмълвно.
— Корабът ще бъде пълен с хора. Няма да виждаш Рекс, щом не искаш — не се затрудни Лу. — Сигурно не държиш много да го срещаш след всичко, което си му причинила.
— Оплака ли ти се вече?
— Рекс нямаше нужда от това. Но ти трябва да разбереш, че си се отнесла несправедливо към него. Патрик Норт е бил този, който е откраднал сценариите от теб и ги продал на „Хайлайтс“. Рекс е научил това. Той е настоявал да се прехвърли договорът от „Хайлайтс“ на вас, както би било коректно. Когато шефът му отказал категорично, Рекс е подал оставка.
Цяла минута Дженифър не пророни нито дума. Не се съмняваше, че Лу говори истината.
— Норт трябва да се е промъкнал в къщата, когато сме спели — каза тя с отпаднал глас. — Той е знаел със сигурност, че ще заподозра Рекс. И аз, глупавата патка, се хванах на това! Сега вече ми е ясно, че Рекс никога няма да ми прости, че така го подозирах.
— Това беше наистина груба грешка от твоя страна — наля масло в огъня Лу. — Още дълго ще търсиш, докато намериш мъж, който да е така безупречен като Лаци. Опасявам се, че след историята ти с Норт ще подозираш всички мъже.
Дженифър не се разсърди на откровените думи на приятелката си. Напротив! Откровеността правеше още по-здраво приятелството им.
— Ще си го върна тъпкано на Норт — синьо-сивите очи на Дженифър хвърляха мълнии. Ядът отново я бе съживил. — Така ще си разчистя сметките с Норт, че той ще съжалява, че ме е познавал някога — беснееше Дженифър. — Той няма никакво право да влиза в къщата ми и да посяга на моя собственост. Това нали се наказва?
— Ако имаш доказателства за кражбата.
Дженифър се засмя злобно. Мислено видя Норт зад решетките, само на хляб и вода. И това беше точно мястото, което заслужаваше този интригант.
— Норт е продал сценариите ми, при това без мое разрешение! — рече тя мрачно.
— Той може да твърди, че си му предоставила сценариите за продажба — вметна Лу. — Все пак бяхте доста близки.
— Как желая да не бях го виждала никога. Какво е преследвал с тази постъпка? Да е имал крещяща нужда от пари? Това не мога да си представя. Той винаги е печелил добре. И родителите му не са твърде бедни. Значи не парите са мотив.
— Ще откриеш мотива — забеляза доверчиво Лу. — Корабът ни тръгва след три седмици. Ако искаш да дойдеш с нас, трябва бързо да се запишеш. Свободните места за тези пътувания се ангажират доста бързо, а ти сигурно държиш да си в луксозна каюта. Ако трябва аз да се погрижа за това, само ми кажи.
Дженифър въртеше чашата за шампанско в ръцете си.
— Когато ме види, Рекс навярно ще си помисли, че тичам след него.
Лу почти беше загубила търпение.
— Да не си длъжна да казваш на Рекс, че си знаела за пътуването му. Обичаш ли го, или не? Ако наистина си щастлива да не си обвързана с него, остани си по-добре в Санта Моника и продължавай да пишеш глупавите си малки сценарии. За мъж като Рекс си струва да се бориш!
— Ти не познаваш Рекс. Той е страшно горд. Никога няма да ми прости, че го помислих за крадец.
— Когато някой обича, може да прости всичко.
— Не съм обаче сигурна, дали наистина ме е обичал.
— Тогава изясни го! Боже мой, със своята инертност можеш да накараш някого да полудее! При това лекарят ми забрани всякакво вълнение. Не можеш ли поне да вземеш предвид състоянието ми? Опитай да се сдобрите с Рекс или остави нещата каквито са. Напълно ми е безразлично. Би било хубаво, ако пътуваш с нас. Тогава най-малкото бях имала от време на време събеседник, с когото да разговарям. За мен няма да е лесно да уведомя Антъни, че ще става още веднъж баща. Надявах се да получа от теб морална подкрепа. Бих могла да си помисля, че моите проблеми въобще не те интересуват — след този дълъг и предизвикателен монолог Лу се обля в сълзи. Сълзите са били винаги ефикасно средство в арсенала на Лу. Когато плачеше, тя изглеждаше толкова слаба, че всеки изпитваше веднага желание да я утеши.