Выбрать главу

Как только лошади ступили на территорию деревни, путников заметили местные жители: они подходили ближе, стараясь разглядеть новые незнакомые лица. Из толпы, обступившей их, вышел мужчина в летах, его густая борода свисала до пояса и явно ему мешалась – он несколько раз приглаживал её, но она все равно топорщилась, отчего старик не видел своих ног. Опершись на длинную деревянную палку он подошёл совсем близко к лошади Беатрис, при этом не проронив ни слова. Возникла гнетущая и немного смущающая тишина.

-Добрый день, селяне, я герцогиня Харлоу, мы со спутником направляемся в замок графа Чамберлейн, можем ли мы попросить вас о помощи и указать нам путь? Около двух суток мы в дороге и немного заблудились.

Беатрис чувствовала себя несколько неуютно под взглядами селян и поежилась. Однако необходимо показать им себя настоящей герцогиней.

Выступивший вперёд старик, наконец, обрёл дар речи.

- Герцогиня, я старейшина этой деревни, именуемой Залесье, зовут меня Дугл, мы рады приветствовать вас в графстве Чамберлейн, королевстве Энгора. Вы наверняка устали, не желаете ли остаться на ночь? Мы с удовольствием предоставим гостям графа кров и пищу.

Былое недружелюбие испарилось, жители начали понемногу расходиться, обсуждая гостей между собой, как самую яркую новость. Старейшина пригласил гостей к себе, чем странники не переметнули воспользоваться. Тепло и еда – это было то, чем грезили оба. Лошадей увели селяне в конюшни, которые только сейчас заметила Беатрис. Немногочисленное количество домиков, мимо которых они проходили, не выглядели заброшенными, заметно, что за ними ухаживали, земля подле дома вспушена. Яблони, обработанные, плодоносили, на веревках сушилась чистая, но побитая временем одежда. Все это создавало впечатление, что жизнь здесь бьёт ключом.

Беатрис и Роланда проводили в дом, усадили за стол. Женщины суетились, расставляя еду. Первую кружку воды гости выпили залпом и им налили еще. Пока странники ели ни один житель деревни не проронил ни слова. Старейшина наблюдал за гостями, что смущало Беатрис, но усталость и голод заглушили беспокойные чувства. Жители по мере окончания трапезы удалялись из комнаты, лишь Дугл тихонько сидел в углу в полумраке. Свет подсвечников освещал лишь стол и стулья вокруг. Только сейчас Беатрис заметила, что комната довольно богато обставлена. Стол и стулья из чистого дерева, шкафы, оконные рамы, кресла, - все было новым. Веточки в камине потрескивали, огонь догорал, однако ощущение теплоты, появившееся в чаще все еще не покидало девушку. Только когда они опустошили тарелки, старейшина нарушил молчание:

-Мы ждали вас, герцогиня Харлоу.

Голос его был спокон и размерен. Беатрис и Роланд немного вздрогнули от неожиданности. Беатрис первой оправилась.

-Как вы узнали о моем прибытии?

-Граф говорил, что вы придете. И он сказал, что вот этот будет с вами, - он показал пальцем на Роланда, который сразу же нахмурился.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Беатрис улыбнулась. Ее внутренние голоса наконец успокоились. Желудок убедил всех, что сейчас он самый главный и его потребности превыше всего.

-Как же он узнал?

Староста ненадолго замолчал, а затем отметил.

-Граф велел передать вам, что если вы продадите ему часть земель, то все деревни будут выглядеть как эта.

Улыбка сползла с лица Беатрис. «Ну сейчас начнется», - мозг вздохнул. «Ахуху, мой выход», - заголосил небезызвестный орган.

-Я не собираюсь продавать ничего. Я хочу нанести ответный визит графу, однако я не собираюсь скрывать свою личность.

-О чем ты Беатрис?

Роланд в полном недоумении смотрел на обоих.

-Это был граф, это не посланник приходил к нам тогда.

Казалось Роланд побледнел, он вспомнил, что грубил посланнику, затем подумал, как жаль, что не нагрубил еще больше, а потом вообще захотел хорошенько врезать.

-Как это гнусно с его стороны! Негодяй!

-Успокойтесь, сэр. Не в ваших интересах на землях графа, так оскорблять его.

Голос старейшины был все еще спокоен.

Беатрис молчала. А внутри нее мозг утверждал: «Вот, слушай дядю, дядя умный».