Выбрать главу
тно. Король умер. Да, здравствует король. Дамблдор был бы несказанно рад такому преемнику.  - Да заткнись ты, ради Бога, - в сердцах воскликнула Гермиона. Малфой уставился ей в лицо, словно спрашивая, такой исход она предполагала, когда предлагала ему присоединиться к сопротивлению. Девушка едва заметно покачала головой, показывая, что не этого хотела. Она чувствовала себе ужасно, понимая, что, возможно, из-за нее все это и произошло. - Как он здесь оказался? - спросил Гарри, когда Малфоя увели под бдительным надзором Фреда и Джорджа. Рону было приказано держаться от слизеринца подальше, хотя бы какое-то время. Какие бы чувства не вызывал бы Малфой у присутствующих, допускать его убийство сейчас, было не лучшей идеей. - Это я виноват, - ответил Снейп, обращая на себя всеобщее внимание. - Мы встретились в Косом переулке, поговорили, потом разошлись в разные стороны. Я даже не мог предположить, что он решит проследить за мной вплоть до штаб-квартиры. - Почему вы шли пешком от самого Косого переулка? - подозрительно спросила миссис Уизли. - Разве разгуливающий по Лондону Северус Снейп не мог вызвать подозрение у случайного прохожего? Вас мог заметить кто-нибудь из Пожирателей. - Я что должен объяснять, почему приехал на метро? - приподнял бровь профессор зельеварения. - Это мое личное дело, знаете ли. Я и помыслить не мог, что мистер Малфой решит шпионить за мной. Это так же немыслимо, как если бы сам Темный Лорд был бы на его месте. - Если Малфою известен адрес, значит, остальные тоже могут его знать, - подала голос Джинни. - Что мы будем делать, Гарри? Искать новое убежище? - Они и раньше знали, где находится штаб-квартира, - ответила Гермиона, все повернулись к ней, не понимая, к чему она ведет. - Не забывайте, что это родовое гнездо семейства Блэк. И Нарцисса, и Беллатриса не раз бывали в этом доме. Мы лишь окружили дом защитными чарами, но не стерли его с лица земли. Естественно, Пожирателям известно, что он где-то здесь. - Гермиона права, - согласился с доводами девушки Гарри, - то, что сейчас дом принадлежит мне, не исключает, что представители благороднейшего и древнейшего семейства Блэк забыли о его существовании. Так что нельзя исключать того, что Малфой знал адрес и раньше, но не мог попасть внутрь. До сегодняшнего дня. - Что мы будем делать с ним? - задала разумный вопрос Полумна. - Держать его на чердаке вряд ли хорошая идея.  - Предлагаю допросить, а затем отправить в Азкабан, - вставил слово Рон. - Там он быстро заговорит. Присутствие дементоров сделает его шелковым.  Гермиона поежилась от этого предложения. Вспомнился день, когда рассматривалось решение отправить туда ее. Официально Азкабан принадлежал Министерству Магии, а значит Волан-де-Морту, который держал это самое Министерство в ежовых рукавицах. Дементоры перешли на сторону Реддла, сея ужас на улицах Лондона. Но какая-то часть все же осталась присматривать за волшебной тюрьмой.  И каким-то образом Орден получил возможность помещать своих пленников в Азкабан, полностью контролируя тюрьму по своему усмотрению. Видимо, Лорду он без надобности, поэтому великодушно был отдан на усмотрение Ордена. Да и зачем нужна волшебная крепость, если волшебников убивают без суда и следствия. Просто по прихоти. - Я поговорю с ним, - сказал Гарри, направляясь к двери, - Кингсли, подготовь людей для переправки Малфоя в Азкабан. И спасибо, что проявили бдительность. Кингсли кивнул, принимая благодарность. А затем подозвал мистера Уизли и Люпина. Северус присоединился к ним, поняв, что его новости откладываются на неопределенный срок. Сейчас зельевара больше волновало, что ждет Драко Малфоя. Снейп винил себя за то, что привел бывшего подопечного в беду. Похоже, он начал терять хватку, раз не заподозрил слежку. Гермиона посмотрела на Рона, который был крайне доволен собой. Давненько он не выглядел таким счастливым, как сейчас.  - Пошли, нужно поговорить, - Гермиона схватила парня за рукав и потащила к выходу. Добравшись до комнаты Сириуса, девушка захлопнула дверь и наложила на нее оглушающие чары. Усевшись на стул, она уставилась в окно в ожидании Гарри, который, как она знала, тут же явится сюда. И не прошло и десяти минут, как Поттер открыл дверь и вошел. - Молчит, - пожал он плечами, встретившись взглядом с Гермионой, - это ведь Малфой. Кроме гадостей я от него ничего дельного не добился.  - Посидит в Азкабане заговорит, - мстительно произнес Рон, меряя шагами пол. - Дементоры быстро обработают нашего Хорька. Уже завтра будет рассказывать обо всех планах Реддла. - Не думаю, что он посвящен в его планы, - заметила Гермиона, - не забывайте, что Малфои находятся в опале. Им не доверяют. А Драко тем более. - С каких пор ты стала звать его по имени? - подозрительно прищурился Рональд, сложив руки на груди. - Или я что-то упустил? Гермиона промолчала, не отводя взгляда. На самом деле ей было что сказать, но она снова предпочла замолкнуть. Уже который раз приходилось срывать с языка признание. Девушка все еще боялась, что друзья не поймут ее после этого. Вряд ли убийства можно оправдать состоянием аффекта. Но больше всего Гермиона боялась не друзей, а как на все это отреагируют другие члены Ордена. Если Гарри и Рон еще могли простить и принять, остальные вряд ли будут придерживаться той же точки зрения. - Не захочет говорить, - произнес Гарри, - придется заставить. - Поддерживаю, - согласился Рон, взявшись за ручку двери. - И я собираюсь сопровождать вас в Азкабан. Хочу своими глазами посмотреть на Хорька за решеткой. Надеюсь, ему подберут самую ужасную камеру. - Тогда я пойду с вами, - вызвалась Грейнджер, подавшись вперед. - Думаю, тебе лучше остаться здесь, - заметил Гарри, наблюдая за Гермионой. - Рон, тебе тоже. Мы сами справимся. - и он ушел, оставив друзей в комнате. Гермиона вышла из комнаты и поднялась на этаж выше, где был заперт слизеринец. Пусть ей запретили идти в Азкабан, она может поговорить с ним и здесь. Все равно раньше полудня Малфоя не переведут. Дверь охраняли Перси и Оливер Вуд. Завидев Гермиону, они в изумлении уставились на нее, но, тем не менее, не отошли. - Я могу с ним поговорить? - спросила девушка, придав себе деловой вид.  - Гарри ничего дельного не добился от разговора, - сдвинул очки Перси, - вряд ли ты сможешь. - И с чего ты вообще взяла, что Малфой захочет говорить с тобой? - поинтересовался Вуд, - насколько мне известно, он раньше не особо с тобой церемонился, а сейчас его характер вряд ли улучшился. - Особенно под постоянным влиянием Волан-де-Морта и Беллы, - добавил Перси. - Прости, Гермиона, но не могу тебя пропустить к нему. Гарри строго-настрого запретил какие-либо посещения. - В целях твоей же безопасности, - закончил Вуд. - Просто я подумала, что со мной он может быть хоть чуточку разговорчивым. - замялась Гермиона, не зная, что еще сделать, чтобы ее пропустили, но при этом не выдать того, что знает Малфоя куда лучше, чем они все предполагают.  - И с чего ты это решила? - раздался позади сердитый голос Гарри. - Я же просил не лезть в это дело, Гермиона. Почему ты никогда не делаешь того, о чем тебя просят? Где твоя любовь к дисциплине и правилам? - Иногда мне кажется, что ты мне не доверяешь, - опустила глаза в пол девушка. - Ты даешь поводы не доверять тебе, - слишком резко ответил Гарри. - И с каждым разом их все больше. Или ты мне скажешь, зачем хочешь говорить с Малфоем, или даже не думай о том, что когда-нибудь сможешь это сделать. - Когда я попала в плен к Пожирателям, то Малфой был одним из тех, кто приходил ко мне в камеру, - на одном дыхании выпалила Гермиона. - И я подумала, что оказавшись в аналогичной ситуации, он захочет поговорить, если к нему приду я. Гарри с сомнением посмотрел на подругу, вздохнул, но потом все же махнул рукой: - У тебя десять минут. Но сначала отдай мне свою палочку. - Знаешь, это уже слишком, - возмутилась, Гермиона пятясь назад. - Я не сделала ничего такого, чтобы заслужить твое недоверие. - Но ты и не сделала ничего, чтобы я продолжил тебе доверять. Выбирай. - Да, пожалуйста, - пробурчала девушка, вытаскивая палочку из кармана, - пусть тебе будет стыдно, что ты меня в чем-то подозреваешь. - Пропустите ее, парни, - разрешил Гарри, поворачиваясь спиной к подруге, - я буду в гостиной на первом этаже. Взмахнув волшебной палочкой, Перси открыл дверь и пропустил Гермиону. Оказавшись внутри, девушка нащупала рукой выключатель и включила свет, тускло озаривший пыльное помещение. Малфой сидел в углу с закрытыми глазами. - Не делай вид, что спишь, - сказала ему Гермиона, облокотившись спиной о стену. - Я знаю, какого это сидеть запертым в плену у неприятеля и не знать, что тебя ждет. И сон последнее, что можно ожидать. - Все-то ты знаешь, - усмехнулся слизеринец, но глаз не открыл. - Удивлен, что тебя вообще ко мне допустили. Продала душу Поттеру? - Тебе лишь бы ёрничать, Малфой, - Гермиона опустилась на пол напротив него и скрестила ноги в лодыжках. - Тебе кто-нибудь говорил, что это тебя совершенно не красит? - Вроде ты мне говорила. Они замолчали, думая каждый о своем. Потом Гермиона слегка подалась вперед, упираясь ладонями в пол. Она смотрела в лицо парня, пытаясь понять, зачем он совершил такой ход. Подвиг это или безумие? - Хватит гипнотизировать меня, - наконец, сказал Малфой, поморщившись. - Хочешь услышать душещипательную историю о том, как я проникся твоей вдохновленной речью и пришел сдаваться Ордену, дабы перейти на сторону добра? Так не услышишь. У меня и в мыслях этого не было. Я сле