ми девушка быстрым шагом пересекла коридор и выскочила на крыльцо. Взмах волшебной палочкой, поворот на каблуках, и ее уже не было. Гарри опоздал лишь на секунду, не успев помешать подруге трансгрессировать. Он стоял на крыльце и смотрел на пустую улицу, соседние дома, где еще нескоро загорятся огни, и люди начнут собираться по своим делам. И думал о том, что в чем-то Гермиона была права. Ведь со всей своей Избранностью, парень совсем забыл о том, что он обычный человек. И не сможет спасти весь мир. Он не Темный Лорд, который вообразил себя чуть ли не божеством. В этом и была разница между ними. Гарри никогда не стремился к власти, считая, что она ему не нужна. Все, чего он хотел, чтобы его окружали друзья и любимые люди. Но ответственность, возложенная Дамблдором, заставила отбросить все свои убеждения. Когда осознание собственной власти над членами Ордена сделало его жалкой версией Волан-де-Морта? С каких пор он стал разделять людей на хороших и плохих, забывая о том, что столько лет внушал ему Дамблдор? Человек не всегда такой, каким кажется. И Снейп этому прямое доказательство. Гермиона вошла в домик, который без Малфоя стал совершенно пустым. С трудом, но ей удалось откопать в библиотеке на Гриммо, 12 планы Азкабана, составленные Сириусом после его возвращения из тюрьмы. Она проводила здесь большую часть времени, разрабатывая план побега из Азкабана. Чертежи лежали на столе, но девушка понимала, если ей все же удастся обойти защиту одной из самых охраняемых волшебных тюрем, это будет сродни чуду. Свернувшись калачиком на огромной кровати, Гермиона закрыла глаза и постаралась расслабиться. Она понимала, что совершила огромную ошибку, заговорив с Гарри о Малфое. Теперь у друга было больше поводов для подозрения, но сделанного не воротишь. Придется уповать на то, что Гарри посчитает эту выходку не более чем простой нервозностью и недосыпом. Девушку радовало то, что свидетелей их разговора не было, иначе она была бы уже в Азкабане. Гермиона в который раз подумала, что чувствует себя здесь, как дома. Так она себя уже давно не чувствовала, с тех пор как погибли ее родители, а она сама потеряла большую часть своей души. Вчера был найден мертвым один из членов Ордена Люк Стивенсон, а так же вся его семья. Пожиратели пытали их много часов подряд, надеясь выведать тайные планы сопротивления, но ничего не добились. В живых осталась лишь младшая дочь Стивенсов - Аманда, которую мать успела отправить через портал в безопасное место. Гермиона была на месте происшествия вместе с Гарри и Оливером, разбирая завалы разрушенного дома - все, что осталось от некогда красивого здания. Три дня назад погибла Мойра Страйтон, работавшая в Министерстве Магии в отделе неправомерного использования волшебства. Она добывала для Ордена сведения касательно планов Министерства. Мойра, давняя подруга Андромеды Тонкс, была одной из самых ценнейших волшебниц, которые когда-либо входили в состав Ордена. Ходили слухи, что женщина была убита Беллатрисой Лестрейндж, которая не упустила возможность поиздеваться над своей жертвой. Гермиона стояла над ее телом и понимала, что могла быть на ее месте. Это ее могли убить и изуродовать, а Гарри и Рону пришлось опознавать свою подругу. Они бы точно так же смотрели на нее и думали, что Гермиона была хорошим человеком, но ей просто не повезло оказаться не в том месте, не в то время. Может, даже дали волю чувствам и всплакнули бы. Но потом накрыли бы пластиковым мешком и отправились бы на очередное задание. Гермиона перевернулась на живот и со всей силы ударила кулаком по подушке, едва сдерживая себя, чтобы не закричать, что есть силы. Как же она устала от всего этого. Война, которой не было конца, выматывала и лишала сил. Девушка завидовала тем людям, которых уже не было в живых. Они ушли туда, где больше не было страданий и страха. Но больше всего она жалела, что смогла остаться живой. Иногда Гермионе казалось, что смерть решила бы все проблемы. Ей не пришлось бы сражаться за мир, драться за каждый рассвет и закат. А самое главное - не нужно было смотреть на тех, кто умирал в этой жестокой битве. Но она опять проявляла малодушие. Вместо того чтобы действовать, лежала и жалела себя. Снова вспомнились дни, проведенные в плену у Волан-де-Морта, пытки и издевательства. Тогда Гермиона хотела выжить любой ценой, так что же изменилось? Почему вместо того, чтобы делать хоть что-то, она лежит здесь и мечтает о смерти? Вытерев слезы, девушка встала с кровати и направилась к двери. Трансгрессировав в штаб, Гермиона вошла в гостиную, где уже собрались члены Ордена. Парвати и Симус докладывали о своем дежурстве, из которого стало ясно, что ничего подозрительного они не заметили. Было тихо и спокойно, как обычно и проходили их рейды. А затем к присутствующим обратился Кингсли. Он был хмур, что являлось показателем того, что тема будет пренеприятной. И Гермиона догадывалась, о ком может пойти речь. - От Малфоя нет никакого толку, - девушка замерла, сжимая кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. - Как бы мы его не допрашивали, какие бы меры не предпринимали, он продолжает молчать и строить из себя наглеца, которому плевать на все и вся. - И что же ты предлагаешь? - спросил Люпин. - Избавимся от него и дело с концом, - пожал плечами Перси, - не отпускать же его. Тем более убить этого слизеринского ублюдка просто дело чести. Пусть папочка и мамочка на своей шкуре прочувствуют, как это потерять своих близких. - А мне нравится эта идея, - произнес кто-то за спиной Гермионы, - предлагаю завтра этим заняться. Вызовем его на допрос, а после он не вернется живым. - Мне все равно, - ответил Гарри, в упор смотря на Гермиону, чтобы увидеть ее реакцию на эти слова, - делайте все, что хотите. Девушка лишь спокойно уставилась в ответ, показывая, что ее это вообще не волнует. И лишь внутри все разрывалось от страха и отчаяния. Подняв голову, Гермиона прошествовала к выходу, понимая, что выхода у нее нет. Она должна будет постараться вытащить слизеринца из Азкабана и сделать это, как можно скорее. Дождавшись, когда члены Ордена покинут Штаб-квартиру, девушка, ссылаясь на усталость, поднялась к себе в комнату и заперлась на все виды охранных заклинаний. Если кто-то решит проникнуть в ее комнату, ему придется затратить некоторое количество времени, а оно ей очень необходимо. Переодевшись в джинсы и толстовку, Гермиона открыла окно и ухватилась за ветку дерева. Уже через пару минут она стояла на земле, прислушиваясь, не заметил ли кто-нибудь ее побега. Удостоверившись в этом, она перелезла через забор к соседям и побежала подальше от Гриммо, 12. Через несколько кварталов Гермиона вытащила волшебную палочку и трансгрессировала, направляясь в самое ужасное место, где даже сильные волшебники выживали с огромным трудом, сходя с ума от собственных страхов. Азкабан встретил ее крайне неприветливо. Начать с того, что на острове была самая настоящая гроза. Волны били по каменным выступам, грозя затопить прилегающую территорию, но магия сдерживала порывы грозной стихии. За несколько секунд Гермиона вымокла до нитки, но не рисковала применять магию, чтобы не привлечь к себе излишнее внимание дементоров, паривших в воздухе на некотором расстоянии от башни. - Имя и цель визита, - раздался знакомый голос Билла. - Гермиона Грейнджер, - отрапортовала девушка, - допрос Пожирателя Драко Малфоя. Послышался лязг и скрежет металла, а затем тяжелая дверь приоткрылась. В проеме появилось веселое лицо Гордона, который, казалось, был крайне рад встрече с Гермионой. - Проходите скорее, - открыл дверь шире парень, чтобы посетительница смогла пройти, - вы совсем вымокли. Давайте я вам помогу, - и, взмахнув волшебной палочкой, высушил мокрую одежду девушки. Мы вас и не ждали, мисс Грейнджер, так что приносим извинения за причиненные неудобства. - Я и не собиралась приходить, - улыбнулась Гермиона, стараясь добиться от Билла еще большего расположения. - Просто выяснились некоторые обстоятельства, так что дело не ждет. Понимаете, Билл, - она понизила голос и приблизилась к парню практически вплотную, - я ведь могу вам доверять? - К-конечно. - Дело в том, что Драко Малфой очень ценный свидетель, но никто этого не может понять, - притворно вздохнула Гермиона. - Поэтому мое посещение носит тайный характер. Если хоть одна живая душа об этом узнает, мне несдобровать. А я очень хочу помочь Ордену, добыв интересующую их информацию. Понимаете? - К-конечно, - продолжал заикаться парень, на которого так действовала близость девушки, значившей так много для волшебного мира. - Пусть это останется нашей маленькой тайной, - Гермиона продолжала пользоваться положением и взяла парня за руку. - Я ведь не делаю ничего плохого. Просто хочу помочь. - Обещаю, что никому ничего не скажу, - залился румянцем Билли. А затем указал рукой на одну из дверей, - вести допрос будете здесь. Проходите и располагайтесь. Пожирателя я приведу к вам. Мне нужно будет уладить кое-какие формальности, чтобы никто не узнал о вашем визите. - Вы настоящий друг, Билли, - улыбнулась Гермиона, выпуская его руку. - Я ваша должница. Войдя в комнату для допросов, она перестала улыбаться. Мерлин, как же тяжело ей далась эта игра, но она стоила свеч, если Гордон приведет к ней Малфоя, но никому об этом не скажет. Часть плана выполнена, осталась самое сложное, но Гермиона справится и с этим. Все будет хорошо. Она знала, что