Выбрать главу

― Спасибо, ― сказал Джулиан, а затем с ухмылкой посмотрел на меня. ― Скоро все увидишь, любовь моя.

Я не знала, как ему удалось вложить в эти слова столько порочного смысла, но я буквально растаяла. Его ноздри раздулись, а глаза потемнели, когда он сделал глубокий, затяжной вдох.

Ты пахнешь слишком соблазнительно. Я не уверен, что мы доберемся до дома.

О, Боже…

Внутри меня разлилось еще больше тепла, и он отвел взгляд, сильно сжав челюсти. Я заметила, как блеснули клыки, когда он закрыл рот. Как я могла не отреагировать, когда все его тело напоминало мне о том, что ждет меня в конце этой поездки?

Я немного поерзала на своем сиденье. Я не была уверена, сколько еще смогу держать себя в руках.

― Мы на месте. Добро пожаловать домой, ― хрипло сказал он, и я каким-то образом поняла, что для него много значит то, что он привез меня сюда. Это место отличалось от других его домов.

Возможно, потому, что это был не дом, а скорее комплекс, состоящий из изящных линий и окон. Половина здания возвышалась над океаном, поддерживаемая черными балками, которые органично вписывались в современные линии строения. Если это был дом, как его яхта ― каноэ.

― Возможно, нам стоит поработать над твоим словарным запасом, ― пробормотала я. ― Это не дом.

― Домой, ― мягко поправил он меня, взяв за руку и помогая выбраться из машины. ― Я сказал, добро пожаловать домой, любимая.

В его словах сквозило первобытное желание, и я поняла, что была права. Это место отличалось от его домов в Сан-Франциско или Париже. Я еще не знала почему, но чувствовала это. Может быть, именно поэтому, когда он повел меня к нему, я поняла, что он был прав. Он не просто увез меня подальше. Он привез меня домой.

Мы дошли до каменной дорожки, которая вела в окружавший его сад, и я остановилась с тихим ― О!

По ней были разбросаны белые лепестки. Свечи горели в стеклянных подсвечниках высотой почти с меня. Я открыла было рот, чтобы сказать Селии, что это чудесно, но, повернувшись, обнаружила, что мы одни.

― Как я и говорил, ― хрипло сказал Джулиан, ― добро пожаловать домой.

Затем он подхватил меня на руки.

ГЛАВА 33

Джулиан

Тея уткнулась носом мне в шею, и я почувствовал запах сирени, пропитанной медом. Ее запах пронесся сквозь меня и осел в паху, но необычная сладость этого аромата в сочетании с урчанием ее желудка подсказали мне, что ей нужно поесть. Это означало, что я должен держать руки при себе.

На данный момент.

Камни хрустели под моими ногами, когда я нес ее сквозь быстро сгущающиеся сумерки. Это казалось правильным. Быть здесь с ней, держать ее на руках. Я почти не вспоминал об этом месте с тех пор, как уехал в Сан-Франциско. Ни разу с той ночи, когда я встретил Тею. С тех пор как она стала занимать все мои мысли.

― Ты снова молчишь, ― пробормотала она. Она подняла руку и провела пальцем по моей щеке. Даже от легкого прикосновения ее магия заискрилась, когда ее кожа встретилась с моей. Я не смог найти слов достаточно быстро, и Тея начала отстраняться.

― Не надо. ― Я остановил ее и повернулся лицом к ее руке ― к силе, которая, как я знал, была там ― силе, которой она боялась.

Ее дыхание сбилось, тело напряглось, когда она нежно коснулась ладонью моей щеки. Золотистая магия просочилась в мою кожу, и звезды над головой, казалось, засверкали ярче. Я чувствовал, как ее магия вливается в мои вены. Она не прогоняла тьму, которую я носил в своей крови. Наоборот, она ласкала ее, успокаивала, направляясь к существу, спрятанному глубоко внутри меня. Моя магия зашевелилась, пробуждаясь, когда она запела ей, и когда ее магия достигла этого потаенного места, она нашла ту частичку ее, которую я носил в себе с тех пор, как мы стали парой.

Во мне вспыхнуло тепло, когда новая магия сплелась со старой. Я остановился посреди поля морской травы и встретился с твердым взглядом Теи. Она ахнула, ее дыхание стало прерывистым, и я понял, что она тоже это чувствует. Ее магия продолжала струиться, словно хотела изгнать преследующую меня тьму.

Но я знал, что из этого выйдет.

― Остановись, ― тихо сказала я. ― Тея, верни свою магию.

Она отшатнулась, отдернув руку от моего лица. Ее лицо было таким же бледным, как луна над головой, когда она смотрела на меня.

― Прости, ― пискнула она.

Я покачал головой.

― Нет нужды извиняться.

― Я причинила тебе боль? ― Ее глаза наполнились слезами.

― Нет. Твоя магия никогда не причинит мне вреда. Но я боюсь, что ты отдала мне слишком много.