Выбрать главу

Ватсон ласково провёл ладонью по напряжённой, затянутой в кожаный камзол спине, легонько толкнулся в родное плечо, повторив вслух свою твёрдую убеждённость:

— Его нет, Шерлок. Он точно мёртв, и мы оба знаем это. Не нужно мучить себя, пора избавиться от призраков. Давай не будем искать хитроумие там, где царят спесь и глупость? — И чуть помолчав, пробурчал с нарочитой дурашливостью: — И вообще, мы с самого утра в седле, я устал, как собака, и, чёрт побери, голоден! Это ты у нас Преданный со сверхспособностями, а я-то обычный человек, хоть и король. К тому же, готов поклясться, Грег там слюной уже изошёл, дожидаясь нас к столу… — Джон вздохнул уже совершенно серьёзно: — Да и поспать было бы не лишним хоть пару часов… И вообще — утро вечера мудренее. Возможные угрозы давай обсудим утром на ясную голову, да-да! — на мою ясную голову… Предвидеть и просчитать абсолютно всё невозможно, в конце концов, человек предполагает, а Бог располагает. Бог, Шерлок! — Он снова улыбнулся. — А ты, к сожалению, не Бог, хотя и похож на ангела… Ну же, Шерлок! Ужинать и отдыхать — слышишь? Тебе это тоже нужно!

— Благодарю, — не откликаясь на лукавые ухищрения монарха и не отрывая взгляда от горизонта, Преданный всё-таки вежливо кивнул: сдержано, непривычно скованно, — и Джон почти физически ощутил, как Шерлок отстраняется от него, пряча собственные эмоции. — Я не голоден. И у меня есть занятие поважнее, чем сон.

— Что ж, дело твоё, — неожиданно демонстративная холодность возлюбленного вместе со всё нарастающей усталостью лишили Ватсона всякого дальнейшего желания что-либо доказывать этому упрямцу, истинная сущность которого, как оказалась, могла быть не только гениальной и исполненной благородства, но и весьма несносной. Твёрдо решив последовать собственному совету и отложить все разбирательства до утра, Его Величество, огорчённый и раздосадованный, вернулся за накрытый стол в гордом одиночестве, после чего, наскоро отужинав в кругу немногочисленных офицеров, отправился спать в услужливо предоставленную командиром гарнизона комнатушку, которую хозяйственный капитан Кеннеди постарался обеспечить всем доступным в скромных условиях уютом.

Комментарий к Глава 45 Арт к главе:

https://pp.userapi.com/c639324/v639324451/11a0d/ptKmYVHu0n8.jpg

*клеймор – особый тип двуручного (реже — одноручного) меча, использовавшийся в Шотландии в XIV—XVII веках. Как специфическое оружие шотландских горцев, клеймор, наравне с большим килтом и шотландским палашом, является одним из символов шотландской военной истории.

**клейбэг – шотландский одноручный меч. Является одним из немногих региональных типов мечей, имеющих чёткие внешние признаки, позволяющие отличить его от других, общеевропейских, типов мечей.

***бацинет – разновидность шлема.

****охарклесс – ирландский круглый щит с острой кромкой; иногда использовался в качестве метательного оружия.

*****шилтрон – плотное круговое построение с копейщиками в первых рядах. Вместо копий могли быть использованы секиры на длинных древках и с заострённым верхним концом, подходящим для колющих ударов.

******арбалетные болты – короткие и часто толстые стрелы для арбалета.

====== Глава 46 ======

Джону показалось, что он прилёг не более пяти минут назад, когда настойчивые руки Преданного затормошили его, вырывая из тревожного, полного странных расплывчатых образов сна.

— Что? — взъерошенной птицей подскочив на узкой походной кровати, король уставился в темноту широко распахнутыми невидящими глазами. Дверной проём тускло осветился, и на пороге скромной кельи показался расхристанный Лестрейд со свечой в одной руке и обнажённым мечом в другой. Недоумение, легко читаемое на его сонном лице, говорило о том, что Шерлок не потрудился посвятить капитана в причины своего столь внезапного появления, но инстинкт опытного служаки подсказал Грегу, что дело касается отнюдь не романтических привязанностей государя.

— Ты должен на это взглянуть, Джон, — торопливой скороговоркой выпалил принц, пихая Ватсону в руки сграбастанные со скамьи доспешную куртку и пояс с ножнами.

Встревоженный тон, коим сие было произнесено, подействовал на Его Величество не хуже ковша ледяной воды. Вскочив на ноги, он зашагал вслед за стремительно несущимся впереди Шерлоком, на ходу одеваясь и прилаживая оружие.

Ночь встретила их непроницаемой, окутывающей крепость со всех сторон темнотой и противной сыростью, навязчиво пробирающейся под одежду.

— Там, — тряхнув в сторону моря взлохмаченными солоноватым ветром кудрями негромко произнёс добровольный дозорный, занимая свой пост меж широких башенных зубцов. — Слышите?

Переглянувшись с командиром стражи, неизменно сопровождавшим своего сюзерена, Его Величество сосредоточенно прислушался, стараясь различить в шуме волн что-то необычное. Капитан Лестрейд, разгоняя волглый мрак предусмотрительно захваченным факелом, также последовал примеру государя, с видимым усердием вслушиваясь в ночные звуки.

— Я ничего не слышу, — разочаровано буркнул Джон и, не сдержавшись, зевнул. — Который вообще час?

— Два пополуночи, — привычно удовлетворил любопытство короля бывший секретарь и настойчиво ткнул в непроглядную тьму пальцем, явно досадуя на ограниченные физические возможности спутников. — Неужели не слышите? Про «видите» я даже не спрашиваю…

— А что мы должны услышать? Или увидеть? — поинтересовался Грег, в то время как Его Величество, подавляя вполне объяснимое раздражение привычкой доверять своему феноменальному любовнику, пытался различить хоть что-то угрожающее во вполне мирной темноте.

— Скрип уключин. И тени. На берег кто-то высаживается, — упрямо поджимая губы, с уверенностью заявил Холмс. — Не могу сказать точно — кто и в каком количестве, но полагаю, что это ирландское подкрепление. Приблизительно в полумиле отсюда, у южной границы пляжа.

— Но на берегу наш дозор, сир, как Вы и приказали, — несколько озадаченно доложил капитан, обратив к Джону встревоженное лицо. — Они патрулируют южную часть до самых скал и должны были подать сигнал, если бы что-то произошло…

— Значит, дозора больше нет, — холодно отрезал принц, удостаивая недогадливость командира стражи граничащего с пренебрежением взгляда. — Ночь слишком тёмная, а таинственные демоны-наёмники так и не были схвачены. Они запросто могли снять караул, обеспечив тем самым неприятелю безопасную высадку.

— Нас собираются атаковать прямо сейчас? — деловито уточнил Шотландец, оставив бесполезные попытки распознать что-то самостоятельно. Какие бы призраки ни терзали душу и разум Преданного, Джон ни на секунду не ставил под сомнение ни почти кошачьи зрение и слух воспитанника Школы Идеальных Слуг, ни его способность делать правильные выводы исходя из недоступной восприятию и пониманию других информации.

— Нет, — отрицательно качнул головой Шерлок. — Им нужно собрать силы. Скорее всего, удар будет нанесён перед самым рассветом.

— Похоже, сэр Бриан просто не способен вовремя остановиться, — зло прошипел Ватсон и криво усмехнулся. — Что ж, в таком случае нам придётся ещё раз показать этому зарвавшемуся глупцу, что значит дёргать льва за усы. Будите солдат, капитан, — обратился он к Лестрейду. — До рассвета мы должны быть готовы встретить неприятеля во всеоружии. И пошлите людей предупредить патрули вокруг крепости и в Данере — недоставало ещё, чтобы нашу стражу перерезали, как цыплят. Похоже, воинов расслабила лёгкая победа.

Грег помедлил секунду, словно собираясь сказать что-то в защиту солдат, но потом лишь кивнул и поспешил выполнить отданное монархом распоряжение.

Тяжёлые тучи, затянувшие небо до самого горизонта, задержали рассвет, но когда приглушённые утренним туманом лучи восходящего солнца всё же рассеяли густые, пахнущие дождём сумерки, перед напряжённо выжидающими взорами шотландцев открылась угрожающе тревожная картина.