К югу от Данера на море маячила пара фрегатов, мачты которых беззастенчиво, уже ничуть не скрываясь, украшали ирландские флаги. А на берегу, не далее, чем в трёхстах ярдах от крепости, виднелся отряд человек в пятьсот — в полной боевой готовности и под ирландскими же стягами. Между кораблями и сушей курсировало несколько лодок, доставляя к высаженному войску новых бойцов.
Ватсон, лишь два часа назад подписавший приказ о срочной передислокации части собственного флота в необходимую акваторию и глубоко раздосадованный тем, что изначально не предвидел возможности морских баталий, а следовательно, не мог теперь рассчитывать на скорую поддержку кораблей шотландской короны, даже если бы у отправленного с пакетом курьера внезапно выросли крылья, нахмурившись, только сжал челюсти.
— Не понимаю… — в прищуре озёрных глаз Его Высочества тем временем плескалось мучительное недоумение. — Я был уверен, что для нападения они воспользуются именно предрассветными часами. Это повысило бы их шансы… Почему медлят?
— Не накопили достаточно сил? — король, также не видящий ни малейшего признака здравого смысла в разворачивающемся перед ними спектакле, всё же попытался дать ему хоть какое-то объяснение. — Шлюпки всё ещё причаливают.
— Дело даже не в этом, — поморщился Преданный, тщась найти в несуразности происходящего пока что скрытую от его аналитического ума логику. — Кто-то должен был снять караул — а это весьма непросто, учитывая, что наши люди знали о подобном намерении. Но загадочных чёрных всадников среди высадившихся я не наблюдаю. Куда, а главное — зачем они скрылись? Готовят засаду?
— Здесь нет условий для этого, — Шотландец ещё раз окинул взглядом изученные до мельчайших деталей окрестности. — Напасть внезапно они точно не смогут — неоткуда, а открытый бой при их небольшом количестве… Сего не компенсирует никакое боевое мастерство и особая тактика, разве что мы имеем дело с отрядом Идеальных Слуг.
— Нет, — уверенно отмёл малоправдоподобное предположение монарха Холмс. — По свидетельствам очевидцев, предполагаемых наёмников как минимум две дюжины. Заполучить стольких Преданных не по казне не только сэру Бриану, но и многим другим правителям. Да и будь это так — мы все были бы уже мертвы. Но я понятия не имею, что может означать всё это! — воскликнул он почти отчаянно, пытливо изучая идущие в стане врага приготовления.
— А что приходит тебе на ум прежде всего? — спокойно полюбопытствовал Ватсон, предпочитающий, видимо, не ломать голову над сомнительными причинами поступков ирландского монарха, а ждать более вразумительных действий с его стороны.
— Что потомок правящего Дома Бору — форменный идиот, руководствующийся невероятно раздутым самомнением и непомерной наглостью, — сердито выдохнул принц. — Нас выманивают из крепости — это очевидно. Но с какой целью? Даже при отсутствии для нас поддержки с моря, я не вижу у ирландцев достаточных сил, чтобы противостоять нашему войску. Если только они не предприняли мер заранее и не ожидают значительного подкрепления ещё и с суши.
— А вот это весьма маловероятно, — с самым решительным видом заявил Шотландец. — Ты и сам должен это понимать, Шерлок, мы же вместе изучали карту. Где бы они ещё высадились? Пологий берег в обе стороны от Данера занимает всего лишь около полутора миль. Дальше идут неприступные скалы: и к северу, почти до самого Эйра, и к югу. Разумеется, по побережью всё ещё рыскает пара сотен рыжих разбойников, которых мы не успели отловить, но даже с этой ненадёжной подмогой ирландцы уступают нам в численности.
Шерлок на мгновение опустил ресницы.
— Всего в трёх милях южнее от нас находится бухта, более чем пригодная для высадки, — произнёс он настойчиво, обдав Его Величество лазурным сиянием обеспокоенно-сосредоточенных очей. — Если ирландцы сойдут на берег в этом месте — мы не увидим их кораблей, а противнику понадобиться не так много времени, чтобы добраться до крепости.
— Сойти-то они сойдут, а дальше? Ты ведь не мог забыть? — пшеничные брови монарха взлетели вверх. — Там вплотную — непроходимые болота. Непроходимые, Шерлок! Лагуна удобная, но ни единой возможности выхода из неё по суше. Мы с тобой вообще одну и ту же карту рассматривали? Да туда даже местные не суются, куда уж пришлым инородцам перебраться через эту трясину?
— Я бы смог, — упорно стоял на своём Преданный.
— Охотно верю, друг мой, — упрямство Шерлока на свежую голову и сытый желудок особо не раздражало, особенно после того, как Джону, по его мнению, стала ясна истинная причина столь преувеличенной осторожности Холмса. — Но ты — гений с блестящим умом, а не многосотенный отряд вполне себе заурядных ирландцев, чьи таланты, в лучшем случае, ограничиваются умением неплохо владеть мечом и прицельно метать охарклесс. Не думаю, что среди них вдруг затесался Универсал, способный провести войско через непреодолимые топи, — с некоторой иронией закончил Шотландец.
— Приобретение подобных навыков не входит в обычную программу подготовки Преданных. Любого статуса, — без тени улыбки заметил принц. — Это скорее… личное умение, развитое путём индивидуальных тренировок. Но я бы провёл. — Твёрдости молодого человека могли бы позавидовать даже камни, из которых была сложена крепость, но и Джон Ватсон не уступал в настойчивости характера своему настырному возлюбленному.
— Да, ты бы, разумеется, это сделал, Шерлок, — мягко улыбнулся он, стараясь сгладить возникшее разногласие. — Вот поэтому я благодарю Господа, что ты сейчас находишься здесь и со мной, а не среди моих врагов. А ещё за то, что там нет никого, кто бы мог быть тобой. Ведь так?
— Так, — кивнул Холмс с едва заметным сомнением, настолько неуловимым, что Его Величество не смог ощутить его, даже невзирая на объединяющую души мужчин Связь. — И всё же… — немного помолчав, Шерлок вновь принялся делиться с Джоном смущающими его разум опасениями. — Добровольно соваться в ловушку, пусть даже настолько грубо и примитивно устроенную — верх безрассудства. Какие бы планы ни строил сэр Бору — он ведь на что-то рассчитывает? В конце концов, человек, а тем более монарх не может быть настолько глупым и недальновидным. И у нас нет права не брать это во внимание. Высаживать войска на виду у вооружённого, превосходящего по численности противника, не имея ни подмоги, ни шанса на победу в открытом бою — абсолютное безумие. Ну, не на горстку же наёмников он надеется? Разве что… — принц бросил взгляд на стройные шеренги неприятеля, так и не предпринявшего никаких попыток приблизиться к форту. — Возможно и в самом деле, эта высадка не первая, и ирландцы уже заранее успели перебросить к нам в тыл достаточное количество своих солдат.
— Но кроме как из Данера ни одного сигнала о присутствии на шотландских землях чужой армии больше не поступало… А ведь не заметить её было бы практически невозможным — это не пешки на шахматном поле, это масса людей, а, быть может, и лошадей. Ежедневные нужды более-менее значительного отряда, которого на самом деле стоило бы опасаться, не могли пройти мимо нашего внимания… Да и капитан Кеннеди ничего не упоминал о подобных масштабах вторжения, — недоверчиво покачал головой Джон, но прорезавшаяся между монарших бровей озабоченная морщинка говорила о том, что высказанное Преданным допущение не показалось ему абсолютно невозможным.
— Если десантирование было осуществлено совсем недавно — местное население могло ещё не столкнуться с его последствиями, либо не успеть отреагировать. А тёмное время суток, выбранное для него, особенно в такую непроглядную ночь, как сегодня, не позволило бы осаждённым в крепости заметить активности на побережье, — всё больше утверждающийся в собственной догадке Шерлок озвучивал новые аргументы. — Высадку могли производить небольшими группами, чтобы успеть вывести людей из поля зрения гарнизонных часовых, незаметно размещая их в стратегически укромных местах: скалы и лес, через которые мы проходили по дороге сюда, вполне подходят для этих целей. В таком случае, в нашем тылу имели шанс оказаться вполне достойные внимания силы, совокупно с новым десантом способные противостоять нам. И тогда устроенная ирландцами ловушка приобретает хоть какой-то смысл.