— Не дёргайся, красавчик! Не один ты здесь такой резвый.
Слащавый голос, до боли, до отвращения знакомый, заставил на мгновение окаменеть.
Затянутая в тонкую перчатку рука стянула капюшон. В прищуренных карих глазах заплясала довольная усмешка.
— Ну, и как наши дела, Шееерлок?
====== Глава 21 ======
Джон был зол. И, прежде всего, на самого себя. Надо же — распустил сопли, как юная девица!
Бросая вызов такому противнику, как Чарльз Огастес Магнуссен, нужно было быть готовым к достойным, хотя, в отношении упомянутого князя, точнее будет сказать — к недостойным действиям, предпринятым в ответ. Именно он, король Шотландии, нёс ответственность за то, что близкие ему люди могли стать объектами мести и грязных манипуляций хозяина Эплдора. Но когда это произошло, гордый потомок славного рода Ватсонов не встретил брошенный вызов с подобающими истинному воину храбростью и хладнокровием, а, подобно какой-то взбалмошной провинциальной барышне, с головой погрузился в собственные терзания и переживания, делая себя ещё более уязвимым для прицельных ударов отвратительного мерзавца.
Носок сапога зацепился за что-то присыпанное бронзовой листвой, и Джон чуть не растянулся меж деревьев, едва успев в последний момент удержать равновесие. Чёрт! Надо же быть таким неосторожным. А всё эти слезливые самокопания, терзания и ещё чёрт знает что! Вот так же споткнётся, не заметив какой-нибудь расставленной Магнуссеном ловушки, и угодит прямо в сети к этому самодовольному пауку. Нет, хватит! Хватит бояться: за себя, за свои проекты, за Мэри!.. За Шерлока. Страх парализует, выбивает почву из-под ног. Принятые решения требуют действий, а действия — смелости взглянуть в лицо вытекающим из них последствиям. Иногда узел проще разрубить, чем распутывать, рискуя затянуть ещё туже. А от лишних терзаний ни ему, ни леди Морстен, ни, тем более, Преданному легче не становится. Нужно довести до логического завершения намеченное, а потом уже разбираться с тем, что получится в результате, отбросив бессмысленные «а что, если бы?..»
Наклонившись, Его Величество выудил из-под листьев причину едва не состоявшегося падения — ровную сухую палку, длиной примерно с его рост. Снова чертыхнувшись, в сердцах ударил ею о колено, пытаясь сломать, но твёрдое дерево не поддалось, только мелко задрожало в руках.
Джон хмыкнул. А ведь и князь Магнуссен, наверняка, сперва воспринял его, как простое досадное недоразумение на своём пути. Коряга, случайно попавшая под ноги — и не более того. Его Величество перебросил свой трофей из руки в руку — при умелом обращении и обычная палка превращается в опасное оружие, которым, при желании, вполне можно убить. Думали, что меня так просто перешибить, Ваша Светлость? Выкрасть мою невесту, ужасным способом принудить шпионить за мной? Погодите радоваться, князь! У вас ещё будет возможность убедиться в том, что Ватсоны сделаны из прочного материала.
В шёпот лесных звуков ворвалось встревоженное конское ржание. Джон настороженно оглянулся. Лошадей что-то явно напугало, и что бы это ни было, Его Величеству лучше было вернуться, — он и так поступил опрометчиво, удалившись от своего охранника на столь приличное расстояние. Быстро зашагав обратно, король вновь с раздражением подумал, что недопустимо расслабился за последнее время, потеряв привычную бдительность. Даже оружие с собой не взял, идиот! А это ведь лес — не дворцовый парк. Кинжал и пара метательных ножей — не совсем пустые руки, но лучше бы при нём были пистоль или заряженный арбалет.
Взвесив в руке так и не выброшенную палку, Джон прибавил шаг, уловив доносящиеся приглушённые голоса и какую-то возню. Во всём облике шотландского монарха не осталось и тени недавних сомнений: единого намёка на опасность хватило, чтобы место добродушного простачка занял опытный и осторожный воин с повадкой опасного хищника.
— Соскучился по мне? — лицо Джима расплылось в самодовольной улыбочке. — Неужели ты совсем не рад нашей встрече, друг мой?
— Не припомню, чтобы мы когда-нибудь были друзьями… — презрительно скривился Шерлок, прикидывая, успеет ли он сбить противника с ног, не схлопотав при этом пулю.
— О! Как больно это слышать, Шерлок! — кареглазый насмешник картинно прижал свободную руку к груди. — Ты хочешь разбить мне сердце?
— Что ты здесь делаешь? — Джим явился явно не по собственной прихоти. И не один. Боковым зрением Шерлок заметил ещё две фигуры, подкрадывающиеся из-за спутанных терновых ветвей, и, судя по шорохам, ещё двое засели за его спиной, тоже, скорее всего, не с пустыми руками. Но это были только люди, справиться с ними не составляло большого труда, даже не взирая на их отличную — Шерлок в этом не сомневался — подготовку. Направивший же на него оружие Преданный был куда более опасен, так как мог не только молниеносно среагировать на любые телодвижения соперника, но и, в значительной мере, предугадать их.
— Если я скажу, что прогуливался по этому чудесному лесу — ты ведь мне не поверишь? — снова ухмыльнулся магнуссеновский любимчик. — Вот, решил заглянуть в гости к нашему милому Джонни, посмотреть на его новую игрушку. Ну как, Шерлок? Его Величество уже успел тебя отыметь? Или шотландский монарх предпочитает быть принимающей стороной?
— Зачем князь прислал тебя? — пропуская мимо ушей произнесённые скабрезности, настойчиво повторил Шерлок. — Что он задумал?
— Ничего особенного, мой сладкий, — Джим приблизился на полшага и медленно облизал губы. — Всего лишь вернуть себе свою собственность. И не надо дёргаться! — качнул он пистолем, предвосхищая даже саму мысль о возможном сопротивлении. — Ты же не хочешь, чтобы твой стойкий оловянный солдатик пострадал? Говорят, ты успел здорово к нему привязаться. И что это он бежал отсюда, как угорелый? Небольшая семейная размолвка?
— Если ты хоть пальцем тронешь короля Джона, я сверну тебе шею, — тихо произнёс Шерлок, темнея глазами.
— Да? Так значит, слухи не преувеличены? Ты что — действительно запал на этого солдафона? Фи, Шерлок! Мне за тебя стыдно. Нужно поскорее забирать тебя отсюда, пока твой вкус совсем не испортился!
Джим едва заметно качнул головой, и в то же мгновение Шерлок, не успев решить, каким образом среагировать на этот жест, почувствовал, как что-то тонкое и острое вонзилось в его шею. Ухватившись пальцами за дротик, он молниеносно выдернул отравленное жало, но яд, успевший попасть в кровь, уже нёсся по венам, парализуя тело и захлёстывая сознание белёсой пеленой. Упав на колени, Шерлок старался противиться действию снадобья, но силы стремительно покидали его, превращая универсального бойца в беспомощную куклу. Через минуту он уже лежал у ног нападавших, всё ещё дёргаясь в упрямой попытке поднять голову или хотя бы оторвать от земли налившиеся свинцом руки.
Присев рядом, кареглазый предводитель приставил дуло ко лбу поверженного, прижимая его голову к тонкой лиственной подстилке:
— Ты сильный, Шерлок, и мне это нравится, но, может быть, хватит упорствовать? Тебе всё равно не побороть яд, он скуёт тебя изнутри надёжнее всяких цепей. Расслабься, иначе будет только хуже. Твоё тело застынет в судорожном напряжении, а это довольно неприятное состояние. Забавное, но если пребывать в нём достаточно долго — можно сойти с ума. К чему же тратить силы? Побереги их, они тебе ещё пригодятся, — холодный ствол скользнул по точёному виску, очертил скулу, коснулся сомкнутых губ, почти толкаясь в рот. — Очень пригодятся, красавчик! Мы все по тебе соскууучились.
Резко выпрямившись, Джим повелительно повёл рукой.
— Свяжите его покрепче, на всякий случай. Неизвестно, как долго будет действовать на него отрава. Не хотелось бы, чтобы он поубивал вас всех, когда очнётся, — и, подумав мгновение, добавил: — И заткните ему рот. Не уверен, что кто-нибудь из вас, идиотов, не поддастся на его впечатляющую болтовню.
Не сводя блудливого взгляда с кинувшихся выполнять его распоряжения подручных, магнуссеновский Преданный отступил под сень ветвей ближайшего лесного великана.
Двигаясь легко и почти бесшумно, Джон приблизился к месту привала и укрылся за деревом, оценивая обстановку.
Непрошеных гостей было пятеро: четверо крепких здоровых парней с окаменевшими лицами и невысокий молодой мужчина, по всем признакам — главарь этой странной шайки, с ленивой грацией восседающий на том самом месте, где совсем недавно король, стараясь отвлечься от переживаний, потягивал янтарный бренди.