— Чем он не владеет, вот в чем вопрос, — фыркает Джейс, прихлебывая спагетти.
Карсон пожимает плечами, явно чувствуя себя неловко.
— Ничего особенного, правда. Просто несколько клубов, немного недвижимости, несколько охранных компаний.
— Несколько? Скорее, целая чертова корпорация! — восклицает брат, заслужив суровый взгляд Карсона.
— Этот мальчик всегда хорошо разбирался в цифрах, верно, Карсон? — на лице отца появляется гордая улыбка. — Раньше я платил налоги в восемь лет!
— Ладно, хватит хвастаться сверхчеловеком. Как насчет того, чтобы действительно сосредоточиться на том, что, черт возьми, мы собираемся делать с этим рождественским гала-концертом, чтобы у нас не было повторения того, что произошло в последний раз, — напоминает нам дядя Ромарио.
— Пап, никаких разговоров о делах за ужином! — Макс отчитывает отца с лицом, измазанным соусом.
Все за столом смеются.
— Он прав, Ро, — подхватывает отец.
Дядя Ромарио пожимает плечами:
— Я не хочу еще одного внезапного нападения на мою семью. Возможно, в тот раз нам и повезло, но ты же знаешь, насколько сильны могут быть наши враги. Посмотри, что случилось с первоначальным кланом, Вин… Костанелли были неприкасаемыми, и вся родословная была стерта начисто, потому что…
Отец стучит кулаком по столу.
— Довольно, Ромарио.
Тишина оглушает при одном упоминании о королевской линии мафии. Семья Костанелли была самой могущественной итальянской «Коза Нострой». Они поддерживали мир между странами, их любили и лелеяли многие, пока не случилась трагедия.
Тетя Валентина вздыхает и кладет руку на лоб.
— Идиот. Всегда успевает фигню сморозить.
— Что с ними случилось? — спрашивает Тесса, выглядывая из-за стола.
— Это действительно трагическая история. Два могущественных брата, Джованни и Эмилио, влюбились в одну и ту же бедную деревенскую девушку… — начинает Джейс.
— Жители деревни говорили, что Эмилио был эгоистичным и подлым по отношению ко всем, с кем общался, особенно к бедной девушке Луне. Итак, Джованни стал главой клана, потому что Эмилио не подходил для этой должности, и Джо выбрал ее в жены, — заканчивает тетя Валентина.
— Джованни получил девушку и титул, и в ярости, переполненной ревностью, Эмилио бросил клан, потом вернулся много лет спустя, чтобы убить всю семью из-за этого.
— Он убил своих же родственников? — Тесса в ужасе фыркает.
— Всех до последнего, — отвечает Джейс.
За столом тихо, все погружаются в жуткую историю.
— Это ужасная трагедия, — в ужасе шепчет Тесса. Джейс смотрит на нее с сильным желанием утешить, но сидит неподвижно.
— Это просто страшная история, Тесса, не морочь голову, — говорит Марио со смешком, заработав сердитый взгляд моей мамы.
— Марио, тебе лучше не убивать меня когда-нибудь из-за вонючей девчонки! — говорит Макс, неприятно прихлебывая длинный кусок лапши из своей тарелки.
Тетя Валентина вытирает салфеткой залитое соусом лицо Марио. Правда это или нет, но история о первом клане меня тревожит, сколько бы раз я ее ни слышала.
— А что случилось потом с предателем, дядя Вин? — спрашивает Макс у своего отца. — Что случилось с Эмилио?
— Некоторые говорят, что брат-предатель умер той ночью, а другие говорят, что он все еще живет в тени. Никто на самом деле не знает правды, так как все первоначальные члены клана и охранники были полностью уничтожены после падения руководства Костанелли. Конечно, эта история передавалась по наследству и со временем смешивалась с различными вариациями, но некоторые верят, что у Джованни был единственный наследник, кто-то, кто пережил войну и когда-нибудь снова займет трон.
Эллиот фыркнул, заработав сердитый взгляд Лилианы.
— По-моему, это целая куча вранья.
Мои глаза подсознательно перемещаются к Карсону, замечая почти осязаемое изменение в воздухе вокруг него. Он выглядит более напряженным, чем обычно, и его осторожная маска самообладания начинает сползать. Прежде чем я успеваю вдуматься, он внезапно встает из-за стола и, не сказав больше ни слова, выходит из комнаты.
Смущение отражается на моем лице, и я чувствую сильное желание подойти к нему, но знаю, что это вызовет слишком много подозрений, поэтому я беспокойно сижу в кресле.
Мать бросает на отца короткий и немногословный взгляд, прежде чем окончательно сменить тему.
— Как поживает твоя мама, Тесса? — спрашивает она с доброй улыбкой.
Наконец Карсон возвращается в столовую, и энергия вокруг него уже не такая напряженная, от него пахнет сигаретами.