– Джек.
А он лишь ухмыляется, медленно, до раздражения самодовольно, будто кайфует от каждой секунды.
– Просто говорю, – тянет он с южным акцентом. – Даже не знаю, чем тебе помочь, детка.
Кэми издает звук, который можно описать только как яростное рычание.
Мэгги, наблюдающая за всем этим с противоположного конца стола, делает глоток и выглядит так, будто попала на любимую мыльную оперу.
– Ну что ж, – говорит она спокойно. – Думаю, надо хорошенько потрясти всех, пока тот, кто что-то знает, наконец не заговорит.
Кэми стонет:
– Вот именно.
Мэгги отмахивается рукой:
– Милая, мы все разрулим.
Кэми пробормотала что-то себе под нос, и это явно было не для утонченных ушей.
Я облокачиваюсь о барную стойку и просто наблюдаю. Мне больно видеть, как Кэми бьется за свой ранчо. Этот хаос, эти подколы, чужое вмешательство. Но, несмотря на все это, я знаю, здесь нет ни одного человека, который бы не бросил все ради помощи.
Мы ей поможем. Обязательно. Вытащим.
Я скольжу взглядом по залу и замечаю Уокера. Он смотрит только на меня. Внимательно. Тихо. Глубоко. Его пальцы легко касаются моего запястья, неторопливо, будто так и должно быть. Будто это стало привычкой.
Будто я – его, а он – мой.
– Все в порядке, Рыжая? – тихо спрашивает Уокер.
Я киваю:
– Просто… волнуюсь за Кэми. – Я указываю на весь этот абсурд, что разворачивается вокруг нас.
Мак и Мэгги опять о чем-то спорят, глупо и громко. Джек и Кэми уставились друг на друга с такой напряженностью, что это уже больше похоже на прелюдию, чем на ссору. А сама Мэгги ведет себя так, будто знала все еще до того, как все началось.
Глаза Уокера мягко теплеют.
– Я тоже, – говорит он, почти шепотом.
Я не успеваю ответить, как Мак вскакивает на стул и громко свистит:
– Так, дикари, – провозглашает она. – Заканчиваем вечер так, как положено – караоке-баттл-роялем!
Весь бар взрывается в восторженных воплях.
Уокер стонет:
– Почему мы вообще позволяем ей это устраивать?
Я усмехаюсь и поднимаю взгляд на него:
– Потому что это весело.
– Потому что тебе нравится смотреть, как я мучаюсь, – поправляет он.
Я наклоняюсь ближе, шепчу прямо в ухо:
– Ты от этого тащишься.
Его рука сильнее сжимает мою талию.
– Я тебя люблю.
И в этот момент я просто таю на месте.
Кэми вскидывает руки:
– Если мне придется еще раз наблюдать ваш приторный роман, я реально сорвусь.
Джек ухмыляется ей:
– Ревнуешь?
Кэми резко разворачивается к нему:
– Заткнись, Джек.
А он ей подмигивает.
И вот я не знаю, что меня развлекает больше, то, что я, по сути, уже заняла место в первом ряду на самое безумное шоу «от ненависти до любви» в истории нашего городка… Или то, как Джек смотрит на Кэми. Будто он уже знает, чем все закончится.
Перед тем, как уйти – впереди еще много всего интересного, так что оставайтесь на связи https://t.me/booook_soul !
Об авторе
Эрин Бренском создает истории со счастливым концом, с перчинкой и атмосферой любимых фильмов Hallmark, в которых невозможно не влюбиться в обаятельные маленькие городки и их героев. Когда она не пишет теплые, душевные романы, ее можно найти в компании собак, с чашкой кофе в руках и хорошей книгой поблизости. Настоящий Скорпион по знаку зодиака, она вкладывает страсть и сердце во все, что делает. Погрузитесь в ее мир, и откройте для себя любовь, уют и немного огня в каждой истории.
Благодарности
Моей семье. Я люблю вас, вы моя главная причина стараться каждый день. Я бесконечно благодарна за вашу любовь и поддержку.
Огромное спасибо моим бета-ридерам: Лауре, Макейле, Жизель, Шанне и Хейли, за ваши глаза, советы и вовлеченность.
Спасибо Николь, Бет, Деб, Талине и Энтони за то, что помогли довести книгу до блеска и вдохнули в нее жизнь.
Кортни и Кристи, мои лучшие подруги по писательству. Спасибо вам за постоянную поддержку и веру в меня.
И, конечно, всем моим читателям, спасибо, что вы всегда рядом, что радуетесь вместе со мной и ждете каждую новую историю. Это значит для меня больше, чем вы думаете.
Notes
[
←1
]
Дайв-бар – это простецкий, немного потасканный бар без претензий, куда ходят местные. Часто с дешевым бухлом, неоновыми вывесками и теплой атмосферой.
[
←2
]
Пастрами (англ. pastrami) – это американская копченая говядина с приправами (паприка, кориандр, чеснок и т.д.). Родом из еврейской кухни Нью-Йорка.
[
←3
]
Рутбир (root beer) – это безалкогольный газированный напиток, популярный в США. Он изготавливается из экстрактов корней растений (традиционно – корень сассапарили или сарсапарели), а также с добавлением специй, ванили и сахара.
По вкусу напоминает что-то среднее между травяным лимонадом и жидким жевательным орбитом (да, звучит странно, но американцы его обожают).
Часто его подают с шариком ванильного мороженого – это называется "рутбир флоат" (root beer float).
[
←4
]
Heartland «Хартленд» – это реальный сериал. История семьи Флемингов, несколько поколений владеющей конным ранчо в предгорьях Альберты.
[
←5
]
Bluey «Блуи» – это популярный австралийский мультсериал для детей. Главная героиня – шестилетняя собака хилер по имени Блуи, которая живет со своей семьей: папой, мамой и младшей сестрой. Мультфильм пронизан теплыми семейными историями, воображением, играми и важными жизненными уроками.
Он рассчитан на маленьких детей, но нравится и взрослым за доброту, юмор и душевность.
[
←6
]
Hallmark – кинокомпания и телевизионный канал, транслирующийся в США. Специализируется на производстве и трансляции классических сериалов и фильмов, ориентированных для семейного просмотра.
[
←7
]
Craigslist – это популярный в США сайт объявлений. Там продают и покупают вообще все: мебель, животных, машины, работу ищут, услуги предлагают. Примитивный интерфейс, куча странных (и часто полубезумных) объявлений. Это как гигантская онлайн-барахолка.
[
←8
]
Red Records – «Red» переводится как «рыжая»; название лейбла выбрано в честь Рыжей (Red)