Выбрать главу

Из люка один за другим выбрались последние двое, видимо, те самые ирландцы. А глядя на реакцию Финиана, так оно и было. Ошарашенно озирались, пытаясь осознать происходящее.

— Антэн, Бернард, мы спасены! — закричал Финиан и бросился к ним.

— Бернард, — внезапно произнёс капитан, — спускайся немедленно в пирогу. Эти двое висельников тебе не друзья. Вспомни, твоя жена Дэрин в форте и что она тебе говорила на берегу. И какую клятву ты ей давал. Если ты не вернёшься, я даже представить себе не могу, что будет с ней.

Мужчина, лет сорока, поднял голову, и на его лице отразилась жгучая боль. Понятно, у молодых ребят Антэна и Финиана за душой ничего нет. Вольны, как ветер, а тут в заложниках жена.

Он сделал несколько шагов и остановился перед капитаном.

— Вы ведь не сделаете этого, сэр, — она чем провинилась перед вами?

Краем уха услышал, как вернувшаяся пирога стукнулась об борт, бросил взгляд на Кащея и по его виду понял: что-то сейчас может произойти. Не ошибся Виктор. Капитан внезапно сделал молниеносное движение, и, в принципе, если бы я не ждал подвоха, у него могло получиться. С моей точки зрения, весьма глупо, но он на своём месте. Что просвещённый европеец, коим он меня считает, сделает? Да ничего, раз уж решили отпустить всех. А Бернард — раб. А раб он и есть раб. Никто не будет никого наказывать за смерть раба. Он ведь вроде как имущество. Ну, разбили чайный сервиз, и что с того? Попереживают немного и ладно. Ведь, по сути, я как европеец сам не против рабства и потому и слова не скажу. Вот и ошибся капитан.

А вообще молодец, для своей фигуры резвенько дёрнулся. Если бы тут стояли бравые парни из восемнадцатого века, он вполне мог рассчитывать на успех, но не против пришельцев из будущего. Правда, ждал нападения я на себя, и потому упустил одно мгновение, а в следующую секунду шпага взмыла вверх, и англичанин буквально сам насадил своё горло на остриё клинка. Глухо звякнул об дощатый пол палубы кинжал, которым капитан почти достал ирландца. Умудрился всё-таки спрятать в складках одежды. И замерли оба напротив друг друга — капитан и Бернард, оба молчаливо, но с ужасом в глазах. Потом в горле капитана громко заклокотало, и он стал опрокидываться через борт, рядом с которым стоял. Словно в замедленной съёмке. Я успел вытереть остриё шпаги об костюм мертвеца дважды, прежде чем он так же медленно исчез за кормой. Раздался негромкий всплеск, кто-то вскрикнул, и стоящие невдалеке французы вдруг разом ринулись в сторону шлюпки, отталкивая друг друга. Наверное, только сейчас до них дошло, что церемониться с ними никто не собирался. Либо на берег, либо, как капитан, с перерезанным горлом на корм рыбам. Один, самый нетерпеливый, спрыгнул с борта в воду и вполне сносным кролем поплыл. Ну а что? Всего-то сотня метров. Зато подальше от злобных карликов.

Только граф никуда не торопился, поджал нижнюю губу, сделал, как мне показалось, одобряющий кивок и самым последним полез в лодку.

На горле Бернарда выступила капелька крови. Успел-таки достать его капитан. Я сам не понял, почему не рванулся вперёд, а просто выставил руку со шпагой, ведь мог не успеть. Хорошо обошлось.

Кащей подошёл ближе, глянул за борт и, ухмыльнувшись, сказал:

— Он не любил синематограф и мы рассмеялись.

Бернард опустился на колени, сложил руки над головой и громко запричитал. Лишь по его движениям можно было догадаться, что он молится, произнося слова то ли благодарности, то ли прося помочь любимой жене.

Финиан несколько раз растерянно оглянулся, словно кого-то разыскивая, потом, подойдя ко мне ближе, спросил:

— Сэр, простите мне моё недоумение, но где ваша команда?

— Какая команда? — переспросил я, не понимая, о чём это он.

— Но, сэр, вы захватили французский шлюп, а я вижу только вас двоих. А где остальные ваши люди?

Ну да, ему и в голову не могло прийти, что захват произвели два человека. На борту лоханки французов было гораздо больше.

Я развернулся и указал на наше судёнышко, на палубе которого маячили три женские фигурки. Видимо, уже отмолили у Боженьки наше прощение и потому стояли на ногах.

— Вот и остальные, — и, усмехаясь про себя, посмотрел на остолбеневшего ирландца.

— Но, сэр, вы вдвоём захватили судно, — вскричал Финиан, — но это невозможно!

— Вы не против, мы это обсудим потом, — спросил я, убирая шпагу в ножны, — а сейчас помогите дамам подняться на борт и принимайте командование. Нужно взять на буксир наше маленькое судно и как можно быстрее добраться до красных скал, знаете где это?

Финиан, всё ещё круглыми от удивления глазами, бойко отозвался: