- Возможно, - пожала она плечами. - Караван был большим. Несомненно, моё присутствие в нём, простого младенца, предлагает большое богатство со стороны моей семьи. Возможно, они даже могли быть владельцами каравана. Конечно, сами Вы богаты. У Вас прекрасный дом, с роскошной обстановкой, с великолепной территорией. И знак на диске - Ваш. Тем более что Вы это сами признали.
- Понятно, - кивнул он.
- Конечно, в полноте Вашей чести, а я рассматриваю Вас как джентльмена, - сказала она, - Вы не захотите отказать мне, в том, чего я заслуживаю.
Я подумал, что это был довольно рискованный ход со стороны Боадиссии. Не слишком разумно, кстати, подвергнуть сомнению или попытаться давить на честь гореанина.
- Конечно, нет, - ответил мужчина, достаточно любезно, очевидно не обращая внимания на оскорбление. - Я буду одним из последних, кто решит отказать Вам в том, чего Вы заслуживаете.
- Хорошо, - сказала она, довольно надменно, задирая подбородок.
Боадиссия иногда действовала мне на нервы таким способом.
- Я считаю себя достаточно богатым человеком, - сообщил товарищ. – А также, справедливости ради стоит отметить, что у меня есть некоторое положение в этом городе, и кое-какая власть.
- Мне тоже так показалось, - кивнула Боадиссия.
- Значит, Вы думаете, что между нами есть некоторое родство? – осведомился он.
- Да, - ответила девушка. - Диск, который Вы сами только что признали, ясно дает это понять. Я предлагаю Вам свериться со своими записями.
- Я заключаю, что Вы думаете, что можете иметь отношение к моему роду, или какой-либо из его боковой ветви.
- Да, - признала она. - Я думаю, что это вполне возможно.
- Если Вы действительно принадлежите к моему роду, или даже к некой тесно связанной с ним боковой ветвью, Вы, несомненно, сразу же станете самой известной, и одной из самых богатых и самых влиятельных женщин в Аре, - заметил хозяин кабинета.
- Возможно, - кивнула Боадиссия, гордо выпрямляя спину.
- И как мне кажется, Вы, действительно, верите, что между нами могут быть некие отношения.
- Диск доказывает это, - напомнила девушка.
- Думаю, Вы правы, - сказал он.
- Сверьтесь со своими записями, - снова предложила Боадиссия.
- Вы действительно хотите, чтобы я сделал это? – уточнил мужчина.
- Да. В действительности, я даже требую этого, - заявила она.
- Очень хорошо. Это займет всего один ен, - предупредил хозяин, и взял со своего стола маленький звонок.
- Давай-ка пойдём отсюда, Боадиссия, - предложил я. – Мы могли бы вернуться завтра.
- Молчи, - раздражённо бросила она мне.
Мужчина позвонил, и через пару мгновений в кабинете появился его помощник. Получив распоряжение от хозяина кабинета и, понимающе кивнув, он скрылся за дверью. А наш собеседник сел за стол и положил маленький диск перед собой и немного справа от себя.
Боадиссия бросила взгляд на нас с Хуртой. Она была ужасно взволнована.
- Пойдём, Боадиссия, - предложил я, - завтра придём, узнаем результат.
- Помолчи, - недовольно бросила мне девушка.
- Это не займёт много времени, - заверил нас мужчина. - Если Вы подождёте сейчас, это избавит Вас от необходимости приходить сюда завтра.
- Уходите, если Вам так хочется, - сказала Боадиссия нам с Хуртой.
- Почему они должны хотеть уйти? - озадаченно спросил мужчина.
- Понятия не имею, - буркнула Боадиссия.
- Как и я, - улыбнулся он.
Через очень небольшое время вернулся помощник с большой, несколько запылившейся продолговатой похожей на гроссбух книгой в кожаном переплёте, завязанной на шнурки. На обложке, хотя мне с моего места было трудно разглядеть, казалось, были какие-то надписи, возможно, даты и номера.
- Более старые записи, такие как эти, - пояснил он, - хранятся здесь, вместе с дубликатами более свежих отчетов. И наоборот, текущие записи, вместе со вторыми экземплярами старых отчетов, хранятся у меня дома.
Я кивнул. Таким образом, два идентичных набора отчётности держались в разных местах. Это было весьма распространено в гореанской бухгалтерии, особенно в определенных видах бизнеса.
- А разве это не дом? - удивилась Боадиссия.
- Это - моя резиденция, - ответил мужчина.
- Так у Вас есть другой дом? – спросила она.
- Конечно, - сказал он.
Боадиссия бросила меня довольный взгляд.
- Здесь место, где я веду мой бизнеса, - добавил мужчина.
- О, - только и смогла выговорить девушка.
Он развязал шнурки и сдув пыль с обложки, открыл книгу. Страницы пожелтели от старости.
- Не тратьте время попусту, пожалуйста, - поторопила его Боадиссия.
Он вытащил из мелкого кармашка, имевшегося с внутренней стороны обложки книги, медный диск на шнурке, примерно такого же размера, что и тот, что носила Боадиссия, и положил его перед девушкой.