Выбрать главу

Мы пожали друг другу руки, и я направилась к двери. У самого входа я резко развернулась и произнесла:

— И ещё. Можете убрать свою ищейку с места преступления, она там всё равно ничего не найдет.

— Что? Но как вы узнали? — с неподдельным удивлением произнес мужчина.

— Я лишь проверила свою догадку, — с улыбкой ответила я. — Всего доброго.

Только я прикоснулась к ручке двери, как её уже открыли с другой стороны. Да что ж меня сегодня все опережают? На пороге стояла девушка лет двадцати пяти, одетая в чёрные рваные джинсы и рубашку с закатанными рукавами. Я пропустила её внутрь и бросила беглый взгляд на её руки. Из-под рукава виднелась тонкая красная полоска. Это было правое предплечье.

Не может быть.

Девушка уже прошла внутрь, хлопнув дверью перед моим носом. А я, не медля ни минуты, рванула в кафе. Сбегая по лестнице, преодолевая по пять ступенек за раз, я думала, как такое могло произойти. Это что, черт возьми, наёмник? В совпадения я не верила.

Сбежав по лестнице, я оказалась в клубе. Быстрым шагом пройдя мимо девушки, которая всё так же сидела за стойкой с журналом, я выбежала на улицу. Обойдя здание, я увидела, что почти все полицейские машины исчезли. Влетев в кафе и оглядевшись, я поняла, что там пусто. Преодолев расстояние от входа до подсобки, и вошла в дверь (её вновь повесили на петли) и оказалась в коридоре, отделяющем меня от квартиры. Я быстро подошла ко входу и положила ладонь на дверную ручку, но тут замерла.

Я слышала голоса.

Они раздавались и не из квартиры, и не из зала. Но откуда? Я подошла к одной стене, затем к другой. Нет, звук шел не оттуда. Тогда я подняла голову наверх.

Под потолком находилась решетка вентиляции.

Я схватила тележку, попутно уронив все швабры, и пододвинула её к стене. Затем вскарабкалась наверх и приложила ухо к решетке. Я напрягла весь свой слух, дабы расслышать разговор.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — произнес женский голос.

— Пока парень в больнице, нам ничего не грозит. Но вот что будет, если он выживет? — ответил мужской.

— Не выживет. Я с ним разберусь. Но на какое-то время нам нужно уйти из поля зрения полиции, лучше, если…

Голоса стали неразборчивыми, и вскоре совсем утихли.

Я стояла в ступоре около минуты. В висках стучала кровь. Я ни на секунду не сомневалась в том, о чём был разговор. «Они хотят убить Питера», — пульсировало в голове. Я осторожно спрыгнула с тележки и отодвинула её обратно в дальний угол. На деревянных ногах я подошла к двери в квартиру. Она была заперта. Постучав несколько раз и судорожно втянув воздух, я расправила плечи. Теперь мне стало по-настоящему страшно.

* * *

Я ходила кругами по квартире Софи и размышляла. Шерлок с Джоном отправились обратно на Бейкер-стрит, а я решила остаться здесь. В больнице, возле палаты Питера, дежурили полицейские. Я им не очень доверяла, но, по крайней мере, сейчас день — убийца вряд ли решила бы сделать свое дело.

Софи сидела на диване и раскладывала по файлам документы: в один — плата за квартиру, в другой — поставки сладостей и кофе, в третий — всё остальное. Я еще несколько раз внимательно осмотрела комнату — никаких улик, кроме тех, что нашел Шерлок, не было. И это такое ужасное чувство — я знала, кто был преступником, но подслушанный разговор не имел бы никакой роли в суде. Мне нужны были более весомые доказательства.

Девушка, наконец, навела в бумагах порядок. Она положила их в стол и направилась в сторону кухни.

— Будешь чай? — спросила она на ходу.

— Пожалуй, да, — ответила я, следуя за хозяйкой квартиры.

Софи подошла к плите и поставила чайник.

— Где у тебя чашки? — спросила я, намереваясь помочь.

— Там, в верхнем угловом, — махнула она рукой в нужном направлении.

Я подошла к шкафчику и открыла дверцу. Взяв пару чашек, я хотела было его закрыть, но моё внимание привлекло нечто, лежащее с краю. Я привстала на цыпочки и вытащила оттуда несколько сложенных пополам бумаг формата А4.

— Софи, это что? — с удивлением спросила я.

— Это… — девушка зевнула, прикрыв рот ладонью. — Документы на кафе. Положи обратно, пожалуйста.

И тут меня осенило. Стоя с бумагами в руках, я смотрела в одну точку прямо перед собой. Софи возилась возле плиты, доставая ложки и чай. А до меня наконец дошло. Все кусочки паззла собрались воедино.

Я поняла, что они искали.

Глава 8. Свидание в больнице

В квартире зазвонил телефон. Я сидела на диване, задумчиво глядя в стену, и не обращала на него никакого внимания. На часах было начало пятого. Я находилась в одном положении с полудня, полностью сконцентрировавшись и пытаясь понять, как действовать дальше. Ничего интересного или полезного в голову не приходило.

— Да, — услышала я голос Софи из соседней комнаты. После принятых еще утром успокоительных, она до сих пор была похожа на овощ. В психологическом плане, конечно. Но сейчас так было даже лучше.

С полминуты стояла тишина. Видимо, она слушала говорящего.

— Что?..

Я напряглась.

— Да, конечно! Хорошо! — радостно произнесла Софи.

Я наблюдала за ней через зеркало, висящее напротив и открывающее отличный обзор на всю квартиру. В нем было видно, как девушка сжала смартфон в ладони и глубоко втянула носом воздух, закрыв глаза и запрокинув наверх голову. Потом с улыбкой на лице она чуть ли не бегом приблизилась ко мне.

— Клэри, он… Он будет жить! — воскликнула девушка. Я приоткрыла рот и медленно встала. Затем широко улыбнулась и обняла Софи так крепко, как только могла. Я видела, как у неё в глазах стояли слезы, и понимала, каково это — узнать, что самый родной человек будет жить дальше.

Мы крепко обнялись. Софи плакала мне в плечо и тихо всхлипывала. Но это были слёзы радости. Даже у меня из глаз выкатилось несколько маленьких соленых капелек. Я всеми клетками тела ощущала тепло, исходящее от этой девушки. От этой поистине сильной девушки, пережившей в своей жизни многое. Но я поняла, что этот короткий звонок подарил ей чувство того, что еще не всё потеряно. Желание жить дальше.

Мы договорились встретиться в больнице через час. Я побежала на Бейкер-стрит, дабы переодеться и сообщить последнюю новость Шерлоку. Преодолев расстояние, отделяющее меня от заветной двери, я вломилась в квартиру. В прихожую тут же выбежала миссис Хадсон.

— Клэри, что случилось? Кто за тобой гнался? — с волнением произнесла она, подходя ко мне. Я широко улыбнулась и, сама того не ожидая, обняла женщину. Видимо, настроение Софи передалось и мне. Я отстранилась, чмокнула тётю в щеку и помчалась на второй этаж. А Марта лишь непонимающим взглядом уставилась мне вслед, не сказав ни слова.

* * *

Спустя час мы с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном прибыли в назначенное место. Я сменила свой наряд на более практичный — джинсы и ту самую сиреневую футболку, что так приглянулась мне еще в первый день. Шерлок был одет в своё черное пальто, а Джон — в белую клетчатую рубашку с надетым поверх неё синим пиджаком и джинсы. У входа мы встретили Софи, которая успела немного накраситься и принарядиться — на ней красовалось бежевое платье-футляр, отделанное кружевом. Уже в составе с ней мы прошли внутрь.

Больница Святого Варфоломея была очень большой. Нет, просто огромной, особенно если учесть то, что в одном этом здании находились также морг, институт и музей. Ещё, насколько я помнила из уроков истории, Бартс был одним из старейших госпиталей Великобритании. Это здание почти не выделялось среди рядов остальных лондонских домов, поэтому, будь я здесь одна, точно прошла бы мимо.

Мы двигались по больнице, проходя одну дверь за другой. Все молчали, но это молчание было красноречивее любого разговора. Мы шли длинными коридорами, которые были отреставрированы и выглядели сейчас точно так же, как и много веков назад. Это здание действительно казалось музеем, удивительно, что здесь еще и лечили.