Выбрать главу

- Нисколько, - И решила сразу же перейти к делу. – Так о чем вы хотели поговорить?

Анна улыбнулась и протянула мне непонятно откуда взявшийся кофейный стаканчик.

- Прогуляемся, если вы не против?

- Конечно, - я кивнула, но от стаканчика отказалась. – Спасибо, не пью кофе.

- Тогда хорошо, что я взяла какао, - рассмеялась она и снова протянула мне угощение. Что ж, против какао я ничего не имею.

Мы, не сговариваясь, двинулись в сторону центральной аллеи. Я молчала, ожидая, когда женщина начнет рассказ, но она не спешила. Казалось, что окружающие деревья интересовали ее куда больше, чем наш предстоящий диалог. Наконец, она нарушила тишину.

- Я впервые в этом месте, - грустно улыбнулась, как будто вспомнила о чем-то трогательном, и добавила: – Как и в вашем городе. Если честно, я здесь только из-за вас.

Я недоверчиво посмотрела на собеседницу. Это еще что значит?

- Поверьте, я не сумасшедшая, - как будто прочитала она мои мысли. – Просто жизнь научила меня, что самые важные вещи стоит говорить сразу. Конечно, вы мне не доверяете, это ваше право. Но позвольте рассказать вам мою историю и если после этого вы захотите уйти, я не буду вас отговаривать.

Она остановилась и с такой надеждой посмотрела мне в глаза, что просто язык не повернулся сказать ей «нет». В конце концов, от меня не убудет.

- Хорошо, - согласно кивнула я. Анна благодарно выдохнула и пошла дальше по аллее, а я двинулась следом за ней и приготовилась слушать.

- Я родилась более века назад в Англии в семье торговца антиквариатом. У нас была большая семья – четверо детей, а я была самой младшей. Денег отца вполне хватало на сытную жизнь, поэтому мама не работала. Она занималась нашим воспитанием и обучением. Я очень любила ее, до сих пор люблю. Она всегда была добра ко мне и учила, что к каждому живому существу нужно проявлять добро и заботу. К сожалению, она ушла из жизни слишком рано, - женщина усмехнулась и продолжила. – Как будто бы для смерти бывает подходящее время. Но я запомнила все ее уроки и постаралась жить так, чтобы мама могла мной гордиться. Когда мне исполнилось семнадцать, отец решил выдать меня замуж за сына местного графа. Это был бы выгодный для нашей семьи брак, но, конечно, папа не брал в расчет, что в семнадцать девушки, мягко говоря, не горят желанием становиться чьей-то женой и рожать детей. По крайней мере, я не горела, поэтому наотрез отказалась выходить за юного графа и стала работать в лавке отца. Мне нравилось работать с антиквариатом. Я изучала старые книги, историю удивительных вещей, знакомилась с потрясающими людьми. Однажды в нашу лавку заглянула женщина, ее звали Леона. Она привезла отцу различные украшения и драгоценные камни. Пока папа оценивал их, мы с Леоной познакомились и пообщались. Она рассказывала о своих путешествиях, о странах в которых побывала, а я с открытым ртом и неподдельным восхищением слушала ее и ловила себя на мысли, что хочу жить так же. И, о чудо, оказалось, что она как раз ищет помощницу, которая хорошо знает историю и готова колесить вместе с ней по свету. Я хотела прыгать от счастья, но отец не дал своего согласия. Помню, что в тот момент мне казалось, будто сама жизнь покидает меня. Я умоляла отца, но он был непреклонен, ведь мне исполнилось всего двадцать лет. Тогда Леона решила сама поговорить с папой. Я не знаю, что она ему сказала, но он послушал ее и отпустил меня навстречу новой жизни. Спустя годы я поняла, как ей удалось забрать меня из родного дома. Она изменила наши с отцом судьбы, в прямом смысле слова. Показала ему, кем станет его дочь, если он даст ей волю. В итоге, спустя почти двадцать лет я стала той, кем была Леона – одаренной. Теперь, настал мой черед выбрать свою «Анну» и предложить ей новую жизнь. Моя Анна – это ты. – Она взяла мою руку в свою и, заглянув в глаза, спросила: – Что скажешь, Соломия?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Сказать, что я была в шоке – ничего не сказать. Я мало что поняла из ее истории, и хотела было вырвать свою руку, но тепло, исходящее от женщины странным образом успокаивало. Пронзительно синие глаза гипнотизировали меня, казалось, в них бушует настоящее море. И его волнение постепенно передавалось мне.