Вокруг нависла затяжная пауза. Эл с вытянутым лицом смотрел на когда-то тихую и беззащитную девочку. Он не мог выговорить ни звука.
— Вы, наверное, хотели сказать, что мне надо собирать вещи и убираться, — помогла ему со словами Варя, сжимая в руке часть оторванных бакенбард.
— Нет, нам двоим, надо собирать вещи и убираться, — поправил Эл. — Поедем на его карете.
Глава 4
Варя ехала неспокойно. Приступ гнева перешел в тревожный озноб, от которого лихорадило всю дорогу. В груди постоянно ныло, будто сердце тянули за холодные струны. Укутавшись в черный атласный плащ, Варя вспомнила марионеток. Она высунула руку из-под тонкой, почти негреющей накидки и принялась разглядывать подаренный куклами браслет. Варя знала, что с его помощью можно вызвать механического голема, но не понимала как. Пес сидел рядом. Увидев выглянувшую из-под плаща руку, он ткнул в нее мокрым носом и осторожно лизнул.
Карета остановилась возле небольшой постройки в виде глянцевой красной капли. Спрыгнув с места извозчика, Эл спешно заглянул в салон.
— Гиера Варя, у вас деньги с собой?
— Да, — Варя протянула сумочку.
— Ваше лицо нужно сделать менее заметным. Ждите в карете и не выглядывайте.
Эл выбрал несколько самых больших монет и побежал в красное сооружение с надписью «Лавка врачевания и ритуальных услуг».
Тощая немолодая продавщица задумчиво кусала ногти. Увидев вошедшего посетителя, она ничуть не смутилась.
— Что уставился, как пес на миску? Говори чего надо.
— Доброе утро, гиера, — с трудом выдавил Эл. — Простите, что отвлекаю, я к вам по очень деликатному вопросу.
Сгрызя, наконец, скобку с большого ногтя, женщина, как ни в чем не бывало, стала ковырять ею у себя в зубах. Эл с отвращением поморщился.
— Гьеры, Гиеры, деликатные вопросы, — передразнивала продавщица. — Интересно, ты кучер или аристократ? Если что, я ненавижу и тех и этих. Хотя кучеру еще дала бы, а аристократу нет. Так что, если ты аристократ, то иди сам тряси своим вопросом.
— Мне нужен тональный крем.
— Справку давай.
— Какую справку?
— Это запрещенный товар, на него справка нужна.
— Зачем? — начал раздражаться Эл. — Это даже не лекарство.
Он вовсе не планировал тратить здесь столько времени.
— Пфф. Нет, кучер не может быть таким тупым, ты все-таки аристократ, — сделала вывод продавщица. — Вот смотри, — она ткнула пальцем в плакат с выписанными правилами и зачитала. — Указ о продаже косметических препаратов номер четырнадцать: Все средства, которые могут замаскировать пришельца от глаз нашей общественности, открытой продаже не подлежат. Точка, — и от себя добавила. — Сюда входят: Краска для волос, косметика и тональный крем. Только справка от врача или должность члена совета.
— Хорошо, а если я вам переплачу?
— Пятьдесят дырявых.
Эл молча положил монеты на красный поцарапанный прилавок.
— Нет, пожалуй ты все-таки кучер, — взяв деньги, сказала продавщица. — Все аристократы нищие.
— Несите уже, — поторопил Эл.
— Больше одной баночки не дам. У меня завтра отчет.
Продавщица выложила пять оттенков серого дурно пахнущего крема.
— Выбирай!
В магазин вошел усатый стражмейстер и занял очередь за Элом.
— Давайте этот.
— Одиннадцать дырявых!
— Я же только что… — хотел возмутиться Эл, но продавщица его опередила.
— Что, только что? — спросила она и указала на плакат с правилами.
Стражмейстер недовольно вздохнул.
— Я же только что видел у вас ромашковое масло, — быстро нашелся Эл.
— Эй! Хватит уже там сопли жевать, — не выдержал стражмейстер. — Я, между прочим, сейчас на работе.
Эл снова отдал деньги и спешно забрал свой крем.
— Спасибо гиера, — сказал он продавщице, после чего быстро повернулся к стражмейстеру и сделал почтительный поклон. — Простите гьер.
— Ты что, кучер что ли? — спросил стражмейстер, когда Эл уже был на выходе.
— А то по нему невидно, — вставила продавщица.
— Это хорошо, — сказал блюститель порядка. — У нас не хватает карет, а мне нужно на Северную Часовую.
— Гьер, с удовольствием бы вам помог, но я уже набрал себе пассажиров.
— Это не обсуждается. Когда я выйду, карета должна быть пустой.
— Хорошо гьер.
Стражмейстер одобрительно похлопал по плечу Эла и переключился на продавщицу.
— Дай мне что-то от блох. Я еду ловить сраного принца.
Эл как мог, сохранял спокойствие, но оказавшись на улице, изо всех сил бросился к карете.
Варя уже начала беспокоиться, когда дверь в карете открылась и туда залетела баночка с кремом.