Выбрать главу

Сумрачный и мрачный паб произвёл на мальчишек неприятное впечатление. Брезгливо скривившись, Гарька со Славкой поинтересовались у стоящего за прилавком неухоженного бармена, в какую дверь нужно войти, чтобы попасть на Диагон-Аллею. Получив ответ, они протащили Тома на задний двор, убедившись, что ни Сириус, ни книги не лгали, описывая самый известный вход в волшебный мир.

Постучав палочкой по определённым камням и в последовательности, выученной благодаря крёстному, Гарька первый шагнул в образовавшийся проём, внимательно изучая открывшуюся им улицу. Следом проскочил Том и восторг в его глазах был обычным восторгом ребёнка, попавшего в волшебную сказку. Замыкал их маленькую процессию Славка, настороженно следивший за переходом, не желая получить удар в спину от тех маргиналов, что сидели за столами в пабе.

Диагон-Аллея показалась юношам, привыкшим к шуму и виду современных им Куличек, грязной и малолюдной, но они признали, что здесь всё равно было на что посмотреть. Зато Том, руку которого Гарри старался не отпускать ни на минуту, заинтересованно крутил головой. Витрины, хоть и несколько тусклые, всё равно привлекали внимание ребёнка то разнообразными животными в клетках и совами, важно сидящими на своих персональных насестах в окнах «Волшебного зверинца», то разнообразными сладостями в магазине «Сладкое королевство». Стекло в этой витрине по низу было усеяно отпечатками рук и любопытных мордочек, оставленных юными магами и ведьмами, чуть ли не круглосуточно толпящимися возле вожделенных лакомств.

— Нам, если не ошибаюсь, нужно вон то здание, — Славка махнул рукой, указывая направление, хотя это и не было особо нужно — банк «Гринготтс» находился строго по курсу, возвышаясь своей громадой над косыми домами Диагон-Аллеи, крепко и ровно замыкая торговую улочку, заканчивающуюся у его дверей.

У Гарри промелькнула дикая мысль, что дома остались косыми после того, как кто-то могучий встряхнул их за крыши, вытрясая из них всю наличность, и она потоком золотых монет скатилась в алчно распахнутые двери банка.

Подивившись своим странным мыслям, он мотнул головой, словно сбрасывая наваждение, и всё также не выпуская руки Тома, отправился догонять Славку, успевшего, ловко лавируя между волшебниками и ведьмами, преодолеть уже половину расстояния.

Банк встретил их известной надписью над входом и злобно таращившимися на них гоблинами, уродливыми статуями застывшими у дверей. Славка, совершенно не обратив на них внимания, шагнул через порог, а Гарри задержался, так как Том, увидев столь необычную охрану, застыл на месте, уставившись на них с ужасом.

— Не бойся, пойдём, они нас не тронут, — прошептал Поттер, стараясь не испугать ребёнка ещё больше, хотя и сам испытывал неприятие. Всё же оборотни, охранявшие Первый Магический Банк, в котором и отец, и крёстный хранили свои деньги, нравились ему намного больше. И с ними было о чём поговорить.

Посмотрев на Гарри, Томми вздохнул. Во взгляде ребёнка ясно читались мысли о бестолковом взрослом, который не только верит в сказки о безопасности таких существ, но и пытается внушить ему такие же глупые мысли.

— А зубы ему на что? Орехи колоть? — хмыкнул шкет, постаравшись спрятать свой страх, и сплюнул через губу. — Или ты собрался отдать меня им? Так вот не надейся, я сбегу.

Услышав это заявление, Гарри не выдержал и расхохотался, не обращая внимания на кривые ухмылки охранников, явно недовольных словами малыша.

— И ничего смешного, — надулся Том, пытаясь вырвать свою руку из крепкого захвата Гарри. — И вообще, я невкусный!

— Послушай, Том, я не хотел тебя обидеть, — успокоившись, проговорил Гарри. — Я не собираюсь тебя никому отдавать, тем более на обед. Это гоблины, они охраняют банк, который принадлежит их сородичам. И мы пришли сюда, чтобы поменять деньги. Пойдём, Славка, наверное, уже заждался.

Не совсем успокоенный, Том всё же дал затащить себя в банк, и взгляды, которые он бросал на гоблинов, мало отличались от тех, которыми те провожали его. Судя по всему, антипатия у них была взаимная.

— Где вы есть?! — возмущённый Славка кинулся к Гарри и Тому, как только те появились в его поле зрения. — Я уже всё узнал — и курс, и к кому обратиться, а вас всё нет и нет. Как дурак тут стою!

— Тише ты, чего орёшь? — разозлился Гарри.

— Я грешным делом решил, что ты опять переместился, — не выдержав, судорожно вздохнул Славка.

— Мы засмотрелись на гоблинов, — пояснил задержку Поттер, ничего не сказав об испуге Тома. — И нечего внимание к себе привлекать, незачем всем знать, что мы иностранцы.