– Валера – хантер? – удивленно спросила я. Не подумала бы.
– Хантер? Это с английского переводится как «охотник»? – удивилась Ольга Леонидовна. – Но он ни на кого не охотится, не волнуйся.
– Простите, я забыла, что вы уже давно живете здесь. Хантер – это в современном мире тот, кто занимается поиском и подбором редких ценных работников.
– Какое точное определение! – Маркова выгнула бровь. – Да, эта сволочь точно хантер. Сразу в обоих значениях слова.
Хозяйка дома одним махом опрокинула в себя рюмку коньяка, а затем встала и молча подошла к окну, вглядываясь вдаль. Она молчала, зябко кутаясь в цветастую цыганскую шаль. Я тоже. Просто не догадывалась, что можно говорить в таких случаях. Так и сидела за столом перед рюмкой с глотком коньяка.
Наконец она отмерла и развернулась в мою сторону:
– Что же ты не пьешь? Обижаешь хозяйку!
Я сначала сложила брови в жалобный домик. Но потом все же решила, что глоток коньяка вполне стоит дружбы землячки в этом холодном мире. Хороший ли был коньяк? Я не знаю. Ничего в крепких напитках не понимаю. Единственное, что могу сказать: он не обжег горло. Про такой мужики обычно говорят: «Мягко пошел».
– Вот это по-нашему! Это по-русски! – заулыбалась ведьма. – Скажи мне честно, тебе Валера все же нравится?
– Честно? – задумалась я на несколько секунд. – Честно нет. Я признаю, что он хорош внешне. Но есть в нем что-то…
Хотела сказать «противное». Однако остановилась.
– Что-то неприятное для меня, – покачала я головой. – Не люблю зубы унитазные. Не люблю хамскую манеру переть напролом и клянчить то, что ему не положено.
Замерла, ожидая реакции хозяйки. А она вдруг расхохоталась, даже вытерла слезы со щек:
– Ай да, Алла! Ай да насмешила! Особенно зубами из унитаза! Валера тебя не слышит. Он так ими гордиться! – а потом вдруг резко стала серьезной. – А мы с тобой можем стать подругами. Если ты вдруг соберешься остаться в Соудене, или тебя также отсюда не выпустит мироздание. Говорят, что лучшими подругами становятся женщины с общими вкусами на вино и разными на мужчин. Мне Валера нравится. Запомни это. И конкуренток я не потерплю.
Последние слова стали для меня поной неожиданностью. Она же первоначально демонстрировала, что на дух его не переносит.
– Нет, нет, я не претендую! – рассмеялась уже я и подняла руки в пораженческом жесте.
Ольга Леонидовна кивнула и наконец спросила:
– А ко мне-то ты все же зачем пришла? Точно ведь не дружбу заводить.
– Хотела узнать все про привороты и отвороты. Чтобы не попасть в глупую ситуацию и не влюбиться в кого не следует.
– Молодец, – кивнула она, почесав ухо. – А я-то все думала, куда у меня приворотный пузырек исчез. А что ты конкретно хочешь узнать? Из чего они готовятся?
– Нет, – поморщилась я. – Мне это совершенно ни к чему. Просто хотела бы знать, как распознать, что к тебе с приворотом пришли. И в случае чего знать, как от подобного воздействия избавиться.
– Хорошая девочка, уважаю, – похвалили меня и повели в закрытый кабинет. Все стены в нем были завешаны полками, заставленными бесконечными пузырьками. Посредине стоял письменный стол с массивным кожаным креслом. А чуть дальше был стол, подобный которому в школьном кабинете химии звали демонстрационным. Именно на нем стояла всякая ведьминская атрибутика в виде медного котелка, спиртовки, перегонного аппарата и прочих специальных устройств.
– Помнишь, как можно нейтрализовать запах? – неожиданно спросила меня Маркова.
– Кофе понюхать? – предположила я. Ничего другого в голову мен не пришло.
– Истина! – согласилась она. – Очень просто и очень эффективно. Я сейчас тебе дам понюхать все зелья, которые готовлю. Не бойся, их не так много. А кофе поможет нейтрализовать последствия, чтобы ты в меня не влюбилась. Или в первого встречного мужика. Неизвестно, что хуже.
Понятно, что меня оба варианта не устраивали. Влюбляться здесь, чтобы вот так потом не смочь вернуться домой, я не хотела. Взяла в ладони банку с кофе, которую протянула мне женщина и приготовилась нюхать и слушать лекцию.