А Триг может думать только о том, что он потерял, что он сделал и какое возмещение должен принести.
Глава 1
Сейчас апрель. В городе Вторая Ошибка на Озере наконец тает последний снег.
Иззи Джейнс стучит костяшкой пальца по двери кабинета лейтенанта – формально – и заходит, не дожидаясь ответа. Льюис Уорик откинулся на спинку кресла, положив одну ногу на угол стола, а руки – сцепив на животе. Выглядит так, будто он медитирует или мечтает наяву. А может, так оно и есть – кто знает. Завидев Иззи, он выпрямляется и ставит ногу обратно на пол, как положено.
– Изабель Джейнс, лучший детектив. Добро пожаловать в мою берлогу.
– К вашим услугам.
Кабинету она не завидует – прекрасно знает, сколько там бюрократического дерьма, а прибавка к зарплате настолько ничтожна, что её можно считать символической. Её устраивает скромный кабинет внизу, где работают ещё семеро детективов, включая её нынешнего напарника Тома Атту. Вот чему Иззи действительно завидует – так это креслу Уорика: с высокой спинкой, поддерживающей позвоночник, и возможностью откинуться назад – прямо создано для медитации.
– Чем могу быть полезна, Льюис?
Он достаёт с стола деловой конверт и протягивает ей.
– Можешь высказать мнение. Просто так, неофициально. Касайся конверта спокойно – его держал кто угодно: от почтальона до Эвелин внизу, и бог знает кто ещё. А вот записку, возможно, стоит снять на отпечатки. Зависит от того, что скажешь.
Конверт подписан печатными заглавными буквами: ДЕТЕКТИВУ ЛЬЮИСУ УОРИКУ, 19 КОРТ-ПЛАЗА. Ниже – город, штат и индекс, а ещё ниже, ещё крупнее: КОНФИДЕНЦИАЛЬНО!
– Что я скажу? Ты начальник.
– Я не перекладываю ответственность – это моё дело, – сказал Уорик. Но я уважаю твоё мнение.
Конверт уже вскрыт. Обратного адреса нет.
Она аккуратно разворачивает единственный листок внутри, держась за края. Сообщение почти наверняка было напечатано на компьютере.
Кому: Лейтенанту Луису Уорику
От: Билл Уилсон
Копия: Начальнику полиции Элис Пэтмор
Я считаю, что к правилу Блэкстоуна должно быть добавлено уточнение. Я полагаю, что невиновные должны быть наказаны за бессмысленную смерть невиновного. Следует ли казнить тех, кто стал причиной этой смерти? Думаю, нет, ведь тогда они исчезнут, и страдания за содеянное прекратятся. Это верно даже в том случае, если они действовали из лучших побуждений.
Им нужно осознать, что они сделали. Им нужно «пожалеть о дне», когда это произошло.
Имеет ли это для вас смысл? Для меня – да, и этого достаточно.
Я убью 13 невиновных и 1 виновного.
Те, кто стал причиной смерти невиновного, тем самым испытают страдания. Это акт ИСКУПЛЕНИЯ.
Билл Уилсон
– Ого, – говорит Иззи. Всё ещё осторожно, она складывает записку и убирает её обратно в конверт. – Кто-то надел свои сумасшедшие штаны.
– Именно так. Я загуглил «правило Блэкстоуна». Там сказано...
– Я знаю, что там сказано.
Уорик снова закидывает ногу на стол, на этот раз сцепив руки за головой.
– Просвети.
– Лучше отпустить десять виновных, чем наказать одного невиновного.
Льюис кивает.
– А теперь – «Двойной риск», где счёт действительно может измениться. О каком невиновном человеке может идти речь у нашего сумасшедшего?
– Навскидку скажу – Алан Даффри. Его пырнули в прошлом месяце в «Биг Стоун». Умер в лазарете. Потом этот подкастер, Бакайский Брэндон, начал раздувать, и появилась статья в газете. Две, ещё и про того парня, который признался, что подставил Даффри.
– Кэри Толливер. Схватил раковую палочку – поздняя стадия рака поджелудочной. Захотел облегчить совесть. Сказал, что нехотел, чтобы Даффри умер.
– Значит, это письмо не от Толливера.
– Вряд ли. Он в больнице Мемориал Кинера, сейчас на финальном круге.
– Признание Толливера – как запирать конюшню после того, как лошадь уже угнали, не так ли?
– Может быть, да, а может, и нет. Толливер утверждает, что признался ещё в феврале, через пару дней после того, как узнал о диагнозе. Но ничего не произошло. А потом, когда Даффри убили, он пошёл к Бакайскому Брэндону, тому самому Изгою радиоэфира. Помощник окружного прокурора Аллен говорит, что всё это – жалкое желание привлечь внимание.