– Ты уже записалась на игру?
– На какую игру?
– Не дури. «Пистолеты и Шланги». В следующем месяце. Я буду капитаном команды полиции.
– Ох, пока не успела.
«И не собираюсь».
– Пожарные выигрывали три раза подряд. В этом году будет настоящая вражда, после того, что случилось в прошлый раз. Перелом ноги Крачфилда.
– Кто такой Крачфилд?
– Эмиль Крачфилд. Мотопатруль, в основном работает на восточной стороне.
– А, – говорит Иззи, думая: «Мальчишки и их игры».
– Ты же раньше играла? В колледже, где училась?
Иззи смеётся.
– Да. Когда динозавры ещё ходили по земле.
– Ты должна записаться. Подумай об этом.
– Подумаю, – отвечает Иззи.
Но она не собирается.
Холли Гибни поднимает лицо к солнцу.
– Т.С. Элиот сказал, что апрель – самый жестокий месяц, но мне это совсем не кажется жестоким.
– Поэзия, – равнодушно говорит Иззи. – Что будешь заказывать?
– Думаю, рыбные тако.
– Ты всегда берёшь рыбные тако.
– Не всегда, но чаще всего. Я – создание привычек.
– Ну да, Шерлок.
Скоро кто-то из них встанет и пойдёт занять очередь к «Сказочному рыбному фургон Фрэнки», но пока они тихо сидят за столиком на пикнике, наслаждаясь теплом солнца.
Иззи и Холли не всегда были особенно близки, но это изменилось после их столкновения с парой пожилых учёных, Родни и Эмили Харрис. Харрисы были безумны и чрезвычайно опасны. Можно сказать, что Холли досталось больше всех – ей пришлось сталкиваться с ними лицом к лицу, но именно детектив Иззи Джейнс сообщала многим близким жертв Харрисов об их судьбе. Она же рассказывала им, что именно сделали Харрисы, и это тоже было нелегко. Обе женщины получили шрамы, и когда после новостного ажиотажа – как национального, так и местного – Иззи позвонила Холли с предложением пообедать вместе, та согласилась.
«Пообедать вместе» стало делом почти регулярным, и между ними сформировалась осторожная связь. Сначала они говорили о Харрисах, но со временем всё меньше. Иззи рассказывала о своей работе, Холли – о своей. Поскольку Иззи – полицейский, а Холли – частный детектив, у них были схожие, хоть и редко пересекающиеся интересы.
Холли также не совсем отказалась от идеи заманить Иззи на «тёмную сторону», особенно после того, как её партнёр Пит Хантли ушёл на пенсию и оставил Холли одной руководить «Найдём и сохраним» (с редкой помощью Джерома и Барбары Робинсон). Она старалась объяснить Иззи, что агентство занимается не только разводами: «Подглядывание в замочные скважины, отслеживание в соцсетях, текстовые сообщения и телеобъективы. Охо-хо». Когда Холли поднимала эту тему, Иззи всегда говорила, что подумает. Что, как полагала Холли, означало, что Иззи отработает свои тридцать лет в городской полиции, а потом уйдёт на пенсию в квартиру у гольф-поля в Аризоне или Флориде.
Вероятно, сама по себе. Дважды проиграв в брачных делах, Иззи говорила, что ей не нужна ещё одна связь, особенно супружеская. Как, сказала она Холли во время одного из обедов, она сможет прийти домой и рассказать мужу о человеческих останках, найденных в холодильнике Харрисов?
– Пожалуйста, – ответила тогда Холли, – не когда я ем. Сегодня они обедают в Дингли-парке. Как и Дирфилд на другой стороне города, Дингли после наступления темноты может быть довольно опасным районом (Иззи называет его «чёртовым наркотическим рынком»), но днём он вполне приятен, особенно в такой день. Теперь, когда тёплая погода возвращается, они могут сидеть за одним из столиков для пикника недалеко от елей, окружающих старый каток.
Холли полностью привита, но ковид всё ещё убивает кого-то в Америке каждые четыре минуты, и Холли не хочет рисковать. Пит Хантли до сих пор страдает от последствий болезни, а мать Холли умерла от неё. Поэтому она продолжает соблюдать осторожность – носит маску в закрытых помещениях и берёт с собой бутылочку Purell. Несмотря на ковид, ей нравится обедать на свежем воздухе в хорошую погоду, как сегодня, и она с нетерпением ждёт своих рыбных тако. Два, с добавлением дополнительного соуса тартар.
– Как Джером? – спрашивает Иззи. – Я видела, что книга о его хулиганском прадеде попала в список бестселлеров.
– Всего на пару недель, – отвечает Холли, – но теперь на бумажной версии смогут написать «Бестселлер Нью-Йорк Таймс», и это поможет продажам. Она любит Джерома почти так же сильно, как его сестру Барбару. – Сейчас, когда тур в связи с выпуском книги закончился, он просит помочь мне в лавке. Говорит, что это исследование, потому что его следующая книга будет про частного сыщика. – Она корчит гримасу, показывая, как не любит это выражение.