Выбрать главу

Он сидел напротив меня и самодовольно улыбался, припоминая, с какой легкостью проник в логово льва, и, несмотря ни на что, чувствует себя в полной безопасности в этой семейке дикарей.

Я сдержала желание кинуться через стол и вырвать ему глотку зубами, прошипев при этом:

- Кипящее масло - слишком милосердный способ для такого мерзавца, как ты!

Вместо этого я холодно улыбнулась и сказала:

- Да не смеши меня, Джеймс! Мы - вполне цивилизованные люди, как бы плохо ты о нас ни думал. Зачем нам тебе вредить? Кроме того, - я коротко рассмеялась: будто льдинки рассыпались по стеклу, - ты нам нужен здоровеньким. Кто же иначе будет платить за содержание Кейт?

Последовала длинная пауза.

- О чем ты говоришь? Что значит "за содержание"? - медленно спросил он, как будто он никогда раньше ни о чем подобном не слышал.

- Джеймс, уж ты-то должен знать, что такое алименты! - сказала я удивленно.

Что, черт возьми, происходит?

Он же по профессии бухгалтер.

Он обязан знать, что такое алименты.

По правде сказать, я изумилась, что Джеймс не появился с подробным соглашением, которое мне осталось только подписать. Знаете, где расписано все в подробностях, вроде того, сколько пар обуви потребуется Кейт до конца жизни, учитывая амортизацию и тому подобное. Ведь подсчитывал же он чаевые официанткам до последнего пенни!

Я не хочу сказать, что Джеймс был жадным. Но он был очень хорошо организованным. Он постоянно что-то царапал на конвертах и бумажных салфетках, получая результат, который практически всегда оказывался правильным.

- Алименты... - задумчиво повторил Джеймс. Счастливым он не выглядел.

- Да, Джеймс, - со стальной решимостью подтвердила я.

Если мне не удастся договориться с ним насчет денег, я умру.

Нет, беру свои слова назад, умирать я не собираюсь.

Я убью его!

- Ладно-ладно, я понял, - сказал он несколько оторопело. - Да, нам действительно надо с тобой о многом поговорить.

- Безусловно, - подтвердила я с наигранным оптимизмом. - И раз ты уже здесь, то самое время это сделать.

И я широко улыбнулась.

Мне эта улыбка далась так тяжело, что я скорее всего повредила мускулы лица.

- Итак, - по-деловому продолжила я, притворяясь, что знаю, о чем толкую, - мы оба не слишком знакомы с такими вещами, но мне кажется, что мы должны договориться по основным вопросам, а там уж пусть адвокаты расставят все по местам. - Я позволила себе слегка улыбнуться, на что он не обратил ни малейшего внимания. - Или ты предпочитаешь вести все дела через адвокатов с самого начала?

- Ага! - внезапно оживился он и поднял указательный палец, подобно месье Пуаро, когда тот указывает на основную ошибку в споре. - Было бы неплохо иметь адвокатов. Но ведь у нас их нет, правда?

Он взглянул на меня жалостливо, как будто я какая-то деревенская дурочка.

- Ну... у меня, положим, есть, - сообщила я.

- В самом деле? - удивился Джеймс. - Так, так, так. - Он был явно поражен. И недоволен.

- Ну да... Конечно, у меня есть адвокат, - сказала я.

- Надо же, как мы торопимся! - заметил он довольно противным тоном. Ты времени даром не теряла.

- Джеймс, о чем ты говоришь? Ведь прошло два месяца, - возразила я.

Подумать только, а я еще мучилась угрызениями совести из-за того, что постоянно откладываю разговор с ним и теряю время!

Я ничего не понимала.

Я что-то не так сделала? Может, существует какой-то порядок? Сроки, которые нужно соблюдать, прежде чем заняться обломками моего брака? Как, например, не иметь права танцевать в красном платье шесть лет после смерти мужа... Или что там было, чем Скарлетт О'Хара вызвала такое возмущение всего общества в Атланте?

- Да, - согласился Джеймс. - действительно прошло два месяца. - И вздохнул.

На мгновение мне в голову пришла дикая мысль: он опечален! Но я тут же сообразила, что в этом нет ничего удивительного. Какой мужчина не опечалится, когда вдруг окажется, что он должен содержать две семьи? И еще он наверняка представил себе гонорары адвокатов и агентов по недвижимости, которые протянутся до самого горизонта, пока мы с ним разводимся. К тому же приличное содержание двух отпрысков Дениз тоже обойдется недешево.

Я отбросила все пустые мысли в сторону и спросила:

- Джеймс, ты привез документы на квартиру?

- Нет, - еще раз удивился он.

- Почему? - спросила я, вдруг почувствовав, что очень устала.

- Не знаю, - сказал он, глядя в пол.

Последовала недоуменная пауза.

- Наверное, я об этом не подумал. Я так спешно вылетел из Лондона.

- У тебя вообще есть с собой какие-нибудь документы? - спросила я, горя желанием его пристукнуть. - Банковские бумаги, наши пенсионные дела и тому подобное?

- Нет, - коротко ответил Джеймс. И внезапно очень сильно побледнел. Наверное, разозлился, что оказался в таком положении.

Такая нерасторопность совсем на него не походила. Была не в его характере. Хотя последнее время он вообще вел себя не так, как можно было от него ожидать. Может, у него нервный срыв? Или он вовсе не так уж влюблен в голстуху Дениз? Наверное, что-то случилось с его зрением, когда он решил бежать с ней. А может, и мозги у него слегка повредились.

- А нам нужны все эти документы? - спросил он.

- Ну, не прямо сейчас, наверное, - сказала я. - Но если мы хотим со всем разобраться, пока ты здесь, то было бы неплохо их иметь.

- Наверное, я могу получить их по факсу, - медленно произнес Джеймс. Если ты действительно этого хочешь.

- Ну, дело ведь не в том, чего я хочу, - сказала я, немного смешавшись. - Мы же должны решить, что кому принадлежит.

- Господи, какой ужас! - заметил он с отвращением. - Ты хочешь сказать, нам надо поделить полотенца, сковородки и все остальное?

- Да, именно это я и хочу сказать, - подтвердила я.

Что с ним такое? Он что, об этом вообще не думал?

- Джеймс, - обратилась я к нему, стараясь не обращать внимания на его обалдевший вид, - как ты себе все это представлял? Прилетят феи и разберутся с нашими разводными делами, пока мы спим?

Он умудрился слегка улыбнуться.

- Ты права, - устало согласился он. - Ты права, ты права, ты права.