Третий удар разбил стекло вдребезги. Люди заоборачивались в сторону шума. На секунду в Пантеоне повисла гнетущая тишина, а в следующую — под куполом начал расползаться шепот. Римляне шокировано смотрели то на меня, то на разбитую гробницу Рафаэля.
Маркиз не стал исключением. Он нас заметил. И по лицу ведьмака было понятно — «вуаль» не запудрила ему мозги.
— Святые! — голос Стефано сейчас напоминал утробное рычание хищника. — Ты самоубийца!
— Я не уйду без турмалина, — повторила упрямо, хотя голос скорее напоминал овечье блеяние.
— Если камня нет в нише, значит, ты ошиблась, — продолжал шипеть Стефано. — Гроб Рафаэля вскрывали лишь раз, и до появления турмалина в Европе!
Я была готова завыть вслух. Перешептывания вокруг перетекли в гул. Из шока и непонимания люди переходили к ярости. Захоронение великого Рафаэля, почитаемого всей Италией, было осквернено.
Я видела, как медленно к нам приближался Маркиз. На его утонченном побледневшем лице ярость смешалась с ликованием. Он знал, что победил. Знал, что нам не скрыться.
Я ошиблась. Ошиблась так, что сейчас под угрозой оказалась не только моя жизнь. Только я не знала, чего бояться сильнее: озверевшей толпы, что в любую секунду может броситься и разорвать нас на куски, или могущественного ведьмака, который одним движением пальцев может стереть нас в порошок.
— Что происходит? — послышался звонкий женский голос.
— Она мародерка?! — крикнул мужчина.
— Куда смотрят жандармы! — вскрикнула та же женщина. — Остановите этот беспредел!
Я едва стояла на ногах. С одной стороны к нам приближался Маркиз, с другой — подстерегала толпа.
Когда Стефано схватил меня за руку, я едва не вскрикнула. Мужчина дернул меня в сторону и бросился к выходу.
Крики заполонили свод Пантеона. Это были возгласы, возмущения и проклятия. Послышался звонкий свист жандармов. Толпа пришла в движение и сгущалась все сильнее и сильнее.
Стефано снял с нас «вуаль», и люди вокруг потеряли двух «мародеров» из виду. Однако Маркиз из раза в раз находил наши фигуры в бушующем урагане из костюмов и платьев.
Я задыхалась. От страха, от быстрого бега, от огня, что выжигал кислород. Люди вокруг нещадно толкали меня из стороны в сторону. Они вертелись, выискивая мерзкую преступницу, что нарушила покой Рафаэля, ударяли меня локтями и наступали на ноги.
Выход был близко. За огромными коваными дверьми чернела безлунная ночь, чьи темные краски смешались с костром, воспылавшим на земле.
Я чувствовала, как уличный воздух треплется в волосах, как тянет меня наружу, вон из Пантеона. Мы оказались в смертельной ловушке: жестокая сила Маркиза смешалась с необузданной мощью Древних Богов, ненависть толпы воспылала вместе с молчаливым гневом потревоженного Рафаэля.
Когда мы приблизились к воротам, произошло невероятное. Двери, что весили не меньше нескольких десятков тон, заскрипели и застонали.
Жуткое эхо сотрясло купол Пантеона. Люди обернулись, не в силах оторвать глаз от дрожащих бронзовых дверей. Гул из голосов тут же утих, словно готовясь к худшему.
Когда массивные двери одним резким движением захлопнулись, воздух словно перерезало пополам. Оглушительный хлопок едва не сбил с ног. Послышались натужные вскрики. Ворота Пантеона стремительно сомкнулись, отчего весь Храм задрожал.
— Она разозлила Рафаэля! — истошно закричал кто-то.
— Поймайте эту падаль уже кто-нибудь! — поддержал мужской голос.
— Что нам делать? — прошептала я, стискивая руку Стефано в своей.
Ведьмак стоял рядом. Его посеревшее лицо говорило лучше всяких слов. Положение было хуже некуда. Мы оказались заперты в храме с толпой, что готова растерзать нас на куски, и беспощадным магом, что знает о каждом нашем шаге.
Когда стальной хриплый голос Маркиза послышался у меня в голове, я судорожно заозиралась по сторонам. Он звучал так громко, словно мужчина шепчет мне в самое ухо:
— Что за игру вы затеяли, детки?
Я широко открытыми глазами смотрела на Стефано. Ведьмак, плотно сжав зубы, глядел перед собой.
— Вы решили навестить Древних Богов? Поиграть в прятки со мной? Или обмануть смерть?
Древние Боги.
— Я никак не ожидал, мой дорогой сын, что мне придется искать тебя по всей Италии.
Древние Боги.
— Не мог я и предположить, что ты отправишься на поиски розового турмалина.
Розовый турмалин.
— И ради кого же? Горничной? Ты устроил весь этот спектакль, чтобы спасти никчемную человеческую девчонку?