Женщина мягко улыбнулась, заметив растерянность на моем лице. Она сделала аккуратный шаг вперед и сказала:
— В этом доме тебе ничего не угрожает.
— Маркиз угрожает мне везде.
— Здесь он тебя не найдет.
— Я… Я не уверена.
— Нас защищает магический полог, который я наложила на дом. К тому же, у Маркиза сейчас есть дела поважнее.
— Какие?
— Он вернется в особняк.
Я вновь опустилась на кресло. Габриэлла подошла ближе и села рядом. Ее грациозные тонкие руки были облачены в длинные рукава темно-синего цвета. Полотно платья было прочерчено золотыми линиями. Оно напоминало звездное небо.
Пышные темные волосы Габриэллы оказались забраны. Большие нежные глаза — подчеркнуты тонкими черными линиями, а чувственные губы — покрыты блеском. Словом, рядом со мной сидела женщина, принадлежащая и телом, и душой высоким сословиям. Женщина, что олицетворяла аристократическую спесь и утонченную красоту.
Я и раньше считала Габриэллу красивой. В особняке мы сталкивались нечасто, но каждый раз я замечала ее печальное изящество и чарующую привлекательность. Габриэлла была заперта в золотой клетке, истощена и всеми забыта.
Теперь же женщина расцвела. Она жила в городском доме почти в самом центре Рима. Два этажа с высокими потолками и роскошным убранством принадлежали лишь ей одной. А три горничных всегда были рядом, чтобы ей помогать.
Поймав на себе пристальный взгляд, Габриэлла словно прочитала мои мысли. Она пояснила:
— Моя жизнь во многом изменилась. И все это благодаря тому, что я вспомнила, кто такая на самом деле.
— Что с тобой случилось? — наконец решилась спросить я.
Габриэлла грустно улыбнулась. Она задумчиво вгляделась в оживленную улицу под нашими ногами и, не опуская гордо вздернутого подбородка, заговорила.
— Мне не повезло родиться с ведьминской силой. Там, откуда я родом, ведьм считали потомками тварей, что сбежали из ада.
— Мантуя? — спросила я, вспоминая рассказ Кристиана.
— Да. Я унаследовала силу матери. Неуправляемую, огромную силу. И совсем скоро о ней узнал весь город. Я едва не уничтожила его. Половина домов и улиц покрылась пеплом от огня, что охватил дороги и деревянные сараи.
Я промолчала, не в силах смотреть на Габриэллу. Однако сейчас в голосе женщины не было ни капли сожаления или грусти. Она просто излагала факты о прошлом. Все оттенки ее жизни остались позади.
— Тогда меня нашел Маркиз. Он пообещал мне и моим родителям меня спасти, обучить контролю и подарить ту жизнь, о которой мы даже и мечтать не могли. Так я оказалась в особняке Фарнезе. Сначала все на самом деле было прекрасно. Я чувствовала себя любимой и любила его. Постепенно обучалась магии и сознавала собственные способности. А когда узнала о беременности — поняла, что дальше моя жизнь станет только лучше. Мы с Маркизом ждали мальчика. Младшего наследника семьи.
— А Стефано?
— Уже тогда он был таким, каким ты его знаешь сейчас. Отрешенным, холодным, жестоким. Маркиз твердил не обращать внимания. Он рассказал о трагической смерти его прошлой жены, Лидии. И тогда я оставила попытки найти со Стефано связь. Мы стали просто соседями.
Габриэлла шумно вдохнула городской пыльный воздух и продолжила:
— Но все изменилось, когда родился Кристиан. Он оказался человеком. Разочарованием для Маркиза и для всего ведьминского рода Фарнезе. Человек не может быть наследником такой семьи, да и ее членом — тоже. Тогда Маркиз понял, что держать меня с сыном в поместье не имеет никакого смысла. Я превратилась в куклу, отдающую свои силы особняку, а Кристиан — в позабытого всеми ребенка, запертого в доме.
— Но зачем Маркизу твоя сила? — спросила я, пытаясь свыкнуться с разверзшейся в груди дырой.
— Уже несколько веков Маркиз поддерживает свою силу благодаря источникам магии. Он никогда бы не стал настолько могущественным, если бы не целые поколения ведьм, отдававших ему свои способности. Мой запас в особняке почти иссяк, и мне стоило больших трудов восстановить его хотя бы в половину. Горничные же, чистые человеческие души, поддерживают магические резервы Маркиза.
— Ты восстановила свою силу? — переспросила я недоуменно.
— Да. И во многом мне помогла госпожа Брунилда.
Я ошарашенно уставилась на Габриэллу. Подумала, что мне послышалось, но женщина лишь тихо засмеялась.
— Очень… специфичная женщина. Однако невероятно мудрая.
По описанию Габриэллы я поняла — она действительно говорила о старой дряхлой карге. Она смогла найти госпожу Брунилду.