— Как ты ее отыскала?
— Отчаявшийся человек способен на многое… Я едва добралась до Таранто, что уж говорить о Цитадели. Мои последние резервы ушли на поисковое заклинание. И, если бы госпожа Брунилда решила прогнать сумасшедшую женщину, стоящую у порога Цитадели на коленях, боюсь, моя история была бы на том и кончена.
— Как она?.. — спросила я с тревогой.
— Скучает по тебе. Услышав твое имя из моих ослабших губ, она не задавала лишних вопросов. Распорядилась, чтобы ее девочки мне помогли. Потом была рядом, когда спали последние чары заклятья. Я была уверена, что сойду с ума.
— Неужели она тоже ведьма?! — пораженно произнесла я.
Если госпожа Брунилда так обыденно отнеслась к отчаявшейся ведьме на пороге Цитадели, значит, она знает о магии и колдовстве. И мерзкая дряхлая карга как никто другой походит на ведьму.
Габриэлла тихо засмеялась, прикрыв рот рукой.
— Конечно, нет. Но, кажется, ее уже ничем не удивить.
— Значит, все это время ты жила в Цитадели?
— Да. То еще местечко…
Я согласно кивнула. А потом заговорила о том, о чем хотела вспоминать меньше всего. О Ночи тысячи лун.
— Но как ты нашла меня? Почему помогла?
— Я обязана тебе, Мартина.
Я глупо моргнула, не улавливая смысла в словах Габриэллы. Тогда женщина мягко улыбнулась и пояснила:
— Ты освободила меня, когда я была заперта в особняке. Не только физически, когда вывела из зала для приношений или из особняка. Ты разрушила основу, лежащую в моем проклятии.
— Но как я это сделала? Я же просто человек. Разве это мне по силам?
— Ты права. Ты человек. Но в тебе хранится сила Фарнезе.
Я изумленно округлила глаза. Дернула плечом, словно скидывая с себя услышанное. Потом нахмурилась, раскрыла рот… И снова его закрыла. Слова Габриэллы одновременно вызвали сомнение и приступ нервного смеха, отвращение и недоумение.
— Не может быть.
— Иначе мое проклятие не дало бы трещину. И я бы не смогла очнуться. След от чужой силы, что тянется за тобой, я ощущаю даже сейчас.
Вдруг в сознание врезалось воспоминание. Далекое, едва забытое, совершенно бесполезное до этих пор… Тогда я впервые заговорила с Габриэллой.
— Мискузи, — я отошла на шаг назад, дальше от комода и фотографии.
Габриэлла медленно вошла в комнату и взглянула на меня с необычной осознанностью в глазах. Она будто впервые увидела меня здесь, в особняке.
— Ты наследила, — сказала женщина, осматривая мою фигуру с ног до головы.
Я обернулась по сторонам, но не заметила ни одного грязного следа или пятна. Комната была идеально убрана.
А потом похожие слова я услышала от Стефано.
Увидев Габриэллу сидящей на полу, старший брат Фарнезе подошел к ней и опустился на одно колено. Полы его коричневого фрака коснулись ковра.
Мужчина отнял руки женщины от лица и всмотрелся ей в глаза. Потом встал на ноги, обернулся и посмотрел на меня.
— Что ты сделала?
— Ничего, — я опешила от требовательного вопроса. — Синьор, я ничего…
— От тебя несет, — яростно прошипел он. — Убирайся.
— Синьор…
— Вон! — прорычал Стефано так, что окна в комнате задрожали.
Я спешно покинула покои Габриэллы. Все тело затрясло крупной дрожью. Я взглянула на свои ладони, пытаясь усмирить тремор, и нервно усмехнулась. Потом оттянула ворот черного платья и принюхалась.
«От тебя несет».
Что Стефано имел ввиду? Никакого запаха я не почувствовала. Лишь аромат чужого парфюма. Может, он поймал меня? Понял, что я использовала парфюм его матери?
Резко пришедшее осознание, словно железный кулак, ударило под дых. Я судорожно вдохнула воздух и тихо спросила:
— Откуда во мне может быть их сила?
— Я думаю, ты сама знаешь ответ.
— Нет! — я сжала розовый турмалин в руках. — Я совершенно ничего не понимаю! Магия вызывает во мне лишь отвращение и страх! Как я могу знать, откуда она во мне?
— Кровь, что течет в тебе, когда-то стала частью их крови, — терпеливо пояснила Габриэлла. — Подумай, когда это могло произойти?
— Когда Стефано принес меня в жертву? — сипло предположила я.
— Только после этого ты начала замечать странности?
Я задумчиво закусила губу. Попыталась припомнить, когда еще неведомая сила завладевала моим телом. И тут же в голове нашлось нужное воспоминание…
Когда я освободила Габриэллу из особняка, Стефано в отместку взял с меня непомерно высокую плату. Он запер меня в доме, наложив особое заклинание. И, когда я осознала свою безысходность, не смогла больше сдерживать разрушительные эмоции внутри. Я набросилась на ведьмака, за что едва не лишилась зрения. Он хотел меня ослепить.