Сонно потирая глаза, посмотрела по сторонам, но с моего положения было мало что видно. Подъём дался мне тяжело. Тело затекло от длительного пребывания в одной позе и, толкнув так и не проснувшуюся соню, я поковыляла на выход, чтоб размять мышцы на свежем воздухе. Ну и в кустики очень хотелось, чего скрывать.
Вспомним длину сестринского платья, во мне проснулось чувство сострадания и я решила подождать пока она выберется из дилижанса. Одной пудрить носик ей будет о-очень тяжело. Вот дева, наконец, явила себя народу. Горделивый взгляд госпожи, а на щеке красуется лиловый отпечаток. Не могу сдержаться и слегка похрюкиваю от смеха. Видимо, спала она, подперев голову рукой, а на пальце-то перстень с внушительным камешком. Когда нацепить-то успела. Родители ведь велели не надевать дорогие и массивные украшения в дорогу.
За своё поведение, удостаиваюсь уничижительного взгляда. Может сказать ей всё-таки как мило она похрапывает во сне? Ладно мы негордые, подождём. Веселье только начинается.
Вот она, выпрямив спину, проходит мимо меня к возничему. Ничего не слышно, но зуб даю, интересуется в какой стороне дамская комната. Мужчина махает рукой в сторону леса, а Лиз поджимает губы. В охрану выделили одного стража, который также проводит леди до подходящего места. Краснея, но Лиз удаляется вслед за мужчиной. Я же жду. Столько терпела и ещё чуток потерплю.
Это место, видимо, специально вырублено, чтобы путники могли остановиться и немного отдохнуть в пути. Господа Доринктоны мирно прогуливаются по поляне. А я делаю вид, что мне интересно за ними наблюдать, хотя краем глаза кошу в ту сторону, куда отправилась сестрица. Отметив движение, полностью сосредотачиваю внимание на пожилой паре. Меньше минуты и сквозь заклинание долетает недовольное, - Ты идёшь или так и будешь здесь стоять?
Вот те, ни пожалуйста, ни помоги. Не даже банальное, пойдём со мной. По-хорошему, ответить, что мне и здесь хорошо. Но демон с ней. Пожимаю плечами и, обогнув Лиз, удаляюсь в сторону леса. Напрягаю слух и словно музыка для моих ушей. Судя по шагам, кто-то не может определиться: бежать наконец-то в кустики, наплевав на приличия, или красиво вышагивать в направлении леса. Постоянно сбиваясь, она нагоняет меня. А сзади недовольно сопит страж. Я в лесу как дома. Не нужен мне указатель, пусть просто охраняет.
Через пять минут довольные мы вернулись на поляну. Для нас разложили покрывало и поставили корзинку с бутербродами. Доринктоны сидели, аккуратно подогнув ноги, и ждали нас, не притрагиваясь к еде.
По сравнению с началом путешествия наш отряд значительно поредел. Было в общем двадцать шесть человек, а стало четырнадцать. Вместе с господами нас покидали и их личные охранники.
Жуя бутерброд, я оглядела поляну. Рядом сестра изображает козу, раздобыв где-то лист салата. Напротив леди и лорд. В пяти шагах за господскими спинами бдит их личный страж. Ещё чуть дальше по кругу несут караул трое наших и один дилижанский. Ещё дальше облюбовал пень возничий, рядом с которым дежурит второй его человек. Третий развалился, оперевшись на колесо транспорта. Четвёртые члены нашей и сопровождающей стражи были магами и расположились с обоих сторон на окраине стоянки, внимательно вслушиваясь в шумы леса.
Итого девять вооружённых мужчин и пять подопечных. Интересно, а они едят прямо на ходу? Или терпят до ночлега? Бедные... Итак, можно, не опасаясь, спокойно отдыхать. Часов через пять мы уже будем в Диранисе, а завтра переправимся телепортом в долгожданную столицу, Андару.
Наслаждаюсь тишиной и нетрясущейся почвой под ногами. После того как наш коллектив поредел, я решила включать амулет только по мере необходимости. Например, когда ем.
О, так вот, где она взяла салат. В данный момент сестрёнка аккуратно хватается пальцами за край листа, который свисает из бутерброда. Одичала наша леди. Не могу не улыбнуться, а Лиз почувствовала и подняла на меня взгляд. Ох, зря она это. Секунда и верхняя часть бутерброда летит вниз, пачкая ей платье.
- Проклятье. Это всё ты виновата, - гневно шипит на меня.
А я то тут при чём?
- Чего бесишься? Пойди переоденься, - в своей манере пожимаю плечами. Обиженно надув губы, она отвечает, - Это было последнее свежее платье на дорогу. Осталось только то, что я одену перед столицей. Не могу же я его сейчас пачкать.
Ах, ну да. Она взяла по платью на каждый день пути. Несвежие вещи складывала во второй отдел, опасаясь, отдавать на стирку в тавернах, чтобы их не испортили эти "крестьяне".
- Тут небольшое пятнышко Лиз. Замой слегка в ручье, а когда приедем, переоденешься. Не создавай проблему на ровном месте.