Выбрать главу

Однажды я вернулась в замок после одной из таких прогулок. Конюх забрал Мореру, и я, не дожидаясь рыцарей, взбежала по ступеням, торопясь укрыться в своей спальне. Дверь в комнату была приоткрыта, и я замерла, услышав знакомый голос:

- … я там был, как царь и бог, матушка! А теперь, когда старикан умер, надеюсь, его величество подтвердит мой новый титул – граф Вигга! Как звучит, верно?

Распахнув двери, я смотрела на Жозефа, который сидел в кресле, довольный и веселый, а вокруг суетилась леди Бригитта, подавая легкие закуски и разбавленное вино.

- Диана! – возопил Жозеф, увидев меня. – Готов поклясться, ты не ждала меня так скоро! Можешь поздравить – я почти граф!

- Почти, - кисло сказала леди Бригитта.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Что? – Жозеф оглянулся на мать, но тут же вскочил и направился ко мне, раскрыв руки для объятий.

Я позволила себя обнять и на мгновение прикрыла глаза, надеясь, что сейчас ко мне вернется спокойствие, которое я всегда испытывала в объятиях мужа. Но прежнее чувство не вернулось, и я отстранилась от Жозефа.

- Ди? – он смотрел на меня вопросительно. – Ты как будто не рада меня видеть.

- Рада, - ответила я коротко.

Леди Бригитта подхватила кувшин из-под вина и вышла, бросив на Жозефа многозначительный взгляд, следом за ней потянулись и служанки. Когда дверь за ними закрылась, я сказала:

- Нам надо уехать отсюда сегодня же. Король… - и я рассказала мужу, что произошло после его отсутствия, не умолчав и о роли леди Бригитты в этой истории.

Жозеф слушал молча, рассеянно поглаживая меня по плечу, а когда я закончила, испустил тяжелый вздох.

- Мы не можем уехать сейчас, - принялся он объяснять, как будто я была несмышленым ребенком. – Титул графа Вигга свободен. Мне надо получить от короля разрешение вступить во владение графством. Если мы сейчас уедем, король разозлится, и отдаст титул сыну или кому-нибудь из Кадарнов, или другому лорду…

- Все, что тебя интересует – это титул? А моя честь… Твоя честь! – я начала горячиться. Нет, не такой я представляла встречу со своим мужем. – Король домогается меня открыто, все при дворе уверены, что я его любовница! Но я ждала тебя, Жозеф! Я осталась тебе верна! А ты говоришь, что надо забыть об унижении…

- Ты делаешь это нарочно, да? – вдруг выкрикнул он, и я изумленно замолчала. – Нарочно распаляешь его еще больше? Сейчас надо, чтобы король подтвердил мой титул, а ты решила его злить?!

Он покраснел, глаза гневно засверкали, а я с трудом приходила в себя. Вот так потерять в одночасье все – опору, защиту, любовь…

- Может, ты тоже хочешь отдать меня чужому мужчине в обмен на земли? – спросила я медленно. – И может ты умышленно рассказывал принцу и его друзьям, чем мы с тобой занимались в карете на границе? Представлял, так сказать, товар лицом.

Жозеф побледнел и отвернулся, и я ни о чем больше ни спрашивала – села в кресло и закрыло лицо руками. Мне казалось, будто из моей груди разом вынули и сердце, и душу - такая там теперь была пустота.

- Ди, прости меня, - забормотал муж, кладя руку мне на плечо, но я дернулась, сбрасывая ее. – Я не хотел, правда… - он заходил вокруг, потирая ладони. - Все не так, как ты думаешь… - начал он просительно, но потом сказал своим обычным, жизнерадостным тоном: - Совсем забыл! Я ведь даже не представил королю доклад о том, что сделал на новой должности! Надо немедленно отчитаться. Увидимся позже, Ди, - он поцеловал меня в макушку и ушел, а я его не удерживала.

Я ждала, что сейчас ворвется леди Бригитта с новой порцией упреков, но никто не входил в мою спальню, и я просидела до вечера, погруженная в мрачные мысли. Мои надежды на Жозефа развеялись, как туман. И я совершенно не знала, как теперь вести себя с мужем. Что-то встало между ними, как стена, и мне казалось, что разрушить ее я уже не смогу.