Выбрать главу

- Завтра я подам на развод, - я приложила к лицу холодную ткань и поморщилась от боли. – Не хочу больше видеть вашего сына.

- У тебя нет оснований для развода, - отчеканила свекровь и подошла к постели, рассматривая простынь. - Мой сын еще слишком мягок с тобой, прелюбодейка. По закону неверную жену бьют плеткой толщиной в большой палец, а раньше таких шлюх, как ты, сжигали заживо. Все уже знают, что король провел с тобой ночь. Только кончить в тебя почему-то не пожелал, - она скупо усмехнулась. - Наверное, не хочет детей от такой, как ты.

- Я не шлюха, - с ненавистью ответила я. – Хотя вы приложили все силы с вашим дорогим сыночком, чтобы сделать меня такой, - в эту минуту я ненавидела ее так же сильно, как ненавидела Жозефа. И впервые подумала, что зря не потребовала от короля наказать эту бессердечную женщину.

- Не шлюха? А это как здесь появилось? – спросила она, потянув простынь двумя пальцами. – Вижу, он славно порезвился с тобой.

- Как вы смеете… - начала я.

- Молчи, если не хочешь получить еще оплеуху, - одернула она меня.

Вошли служанки королевы, и леди Бригитта как ни в чем не бывало приказала им привести в порядок постель. Девицы сновали мимо, делая вид, что не замечают меня. Я дотянулась и взяла со столика зеркальце.

Скула распухала на глазах и немилосердно саднила, и я еще раз мысленно прокляла Жозефа. Предатель! Еще и поднял на меня руку!

- Ложись спать, - велела свекровь, когда служанки сменили постельное белье.

- Я не лягу в эту постель, - ответила я, стараясь говорить углом рта, потому что малейшее движение отзывалось болью.

- Как хочешь, - дернула плечом свекровь. – Можешь спать в кресле.

- Завтра я подам на развод, - сказала я ей еще раз. – И потом никогда больше вас не увижу, семейство гадюк!

Свекровь не успела ничего сказать, потому что в двери постучали.

Леди Бригитта подошла открыть и едва приотворила двери, не разрешая никому заглянуть в комнату.

- Что вам? – сказала свекровь недовольно. – Уже поздно, моя невестка отдыхает.

- Девица… - услышала я вкрадчивый мужской голос и узнала мажордома Лиммерика. Он говорил тихо, и я разобрала только часть слов: - … приказ… всего наилучшего…

Служанки уставились на меня, как три совы, а я раздумывала – надо ли крикнуть мажордому о помощи. Легко сказать – запросить развода. Но у кого? У короля, благодаря которому я здесь пленница? Или у его слуг, которые исполняют каждое его повеление?

- Ее Величество ничего не говорила мне о новой служанке, - ледяным тоном провозгласила леди Бригитта. – Прошу прощения, но леди Верей уже легла.

- А я здесь по приказу короля, - раздался молодой и энергичный голос, а потом кто-то бесцеремонно потеснил мою свекровь. – Или вы считаете, что этой страной управляет женщина, а не мужчина? Дайте-ка пройти!

Моя свекровь попятилась, пропуская в комнату девушку невысокого роста, в простом сером платье с кружевным воротником. Девушка была едва ли старше меня, некрасивая – с длинноватым носом и слишком выдающимся подбородком, но глаза у нее горели воинственно, и она, ни на кого не обращая внимания, прошла к скамейке у окна, прижимая к груди кипу книг.

- Его величество приказал, чтобы я постоянно находилась при леди Верей, - объявила она чинно, с грохотом выкладывая книги на лавку, - развлекала ее чтением и беседой.

Захлопнув дверь, леди Бригитта уставилась на гостью, скрестив на груди руки:

- Служанок для моей невестки назначала королева, - произнесла она с сомнением. – Завтра я поговорю с ней насчет вас. Как вы сказали, вас зовут?

- Я еще не называла вам своего имени, - ответила девица с достоинством. – Вы ведь так любезно захлопнули двери перед носом у сира Лиммерика, что он не успел меня представить.

- Ваше имя? – повторила сухо леди Бригитта.

- Ланвен Кадарн, - назвалась девица, и лицо моей свекрови вытянулось. – Я прихожусь ее величеству троюродной сестрой по отцовской линии, и я – младшая дочь графа Хуго Кадарна, если вы слышали о таком.

Еще одна родственница королевы. Кажется, половина этой страны принадлежит фамилии Кадарн. Что ж, надо было догадаться, что после случившегося король приставит ко мне еще одну надзирательницу.

Девица Кадарн посчитала, что с моей свекрови будет достаточно, и обернулась ко мне.