Выбрать главу

Так что не было ничего удивительного в том, что уже через десять минут Эдмиус Круэл так же оставил без работы и Перси Уизли, и Гермиону Грейнджер.

***

Попытка любить Гермиону Грейнджер и работать с ней закончилась сокрушительным провалом. Ровно насколько раньше Перси был воодушевлён поцелуем, на который ответила Гермиона, ровно настолько же сейчас был подавлен, оставшись без работы. Вокруг него суетились волшебники, втирали ему в голову какую-то мазь, говорили глупые успокаивающие слова, уверяя, что волосы совсем скоро вырастут, но никто так и не посочувствовал Перси в том, что он только что потерял работу, а ещё, похоже, женщину своей мечты, которая даже не пришла в больничное крыло поддержать его.

Скорее всего, Гермиона уже собирала вещи, а может, даже плакала, ведь её жизненные приоритеты были схожи с приоритетами Перси, а Перси если и мог заплакать, так только из-за потери работы, никак не из-за потери волос. Вот и в данный момент у него даже немного щипало в носу от осознания: он больше не глава Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними. Теперь он безработный лысый неудачник, который попытался совместить личные отношения и карьеру, но в итоге остался ни с чем.

Выйдя из больничного крыла, Перси осторожно провёл рукой по гладкому черепу и тяжело вздохнул. Куда идти? Что делать? Покориться судьбе или же вымаливать прощение у Эдмиуса Круэла? Перси не знал, как ответить хотя бы на один из этих вопросов. И в этот миг, когда он растерянно озирался по сторонам, пытаясь найти подсказку, внезапно возле дальнего ангара промелькнула чья-то тень. Нахмурившись, Перси медленно двинулся в ту сторону, но ускорил шаг, когда снова увидел щуплого парнишку, воровато выглянувшего из ангара и шмыгнувшего обратно. Перси знал каждого работника в лицо, но это был кто-то новенький, хотя…

И тут Перси вспомнил: сегодня же должен был выйти из отпуска тот единственный работник, которого он не успел опросить! Так, может, поговорив с ним, Перси удастся разгадать тайну странных мутаций? Может, ему удастся вернуть должность и женщину с отличными мозгами, которая не сможет не оценить его героический поступок?!

Словно воспарив на крыльях надежды, Перси влетел в ангар, где хранилось продовольствие для драконов, и закричал:

– Мистер О`Нил, это вы? А ну-ка выходите!

– Как скажете, сэр, – послышался взволнованный голос позади, а в следующую секунду Перси почувствовал удар чем-то тяжёлым и потерял сознание.

***

Его звал ангел, ангел шептал ему:

– Перси… Перси, очнись…

Ангел нежно гладил по щеке, ласкал слух мелодичным голосом, взывал к бодрствованию, и Перси заключил, что умер. Умер и попал в рай, или как там называлось это прекрасное место, в которое верили магглы и его отец? То место, где достойные люди оказываются после смерти и дрейфуют на облаках в истинном блаженстве? То место, где все желания исполняются?

– Перси… Пожалуйста… – глухо просил ангел и трусил его за плечи.

Перси довольно улыбнулся и тут вспомнил, что раз он в раю, то может «заказать» что угодно! Ведь, если верить словам отца, в раю нет ничего невозможного, а у него было одно желание с вполне определённым именем.

– Гермиона… – с предвкушением протянул Перси и положил ладонь на её руку, замершую на плече.

– Да? – отозвался голос, и Перси решил, что самое время сделать «заказ» на первую райскую привилегию.

– Гермиона, раз мы в раю, то прикоснись губами к моим устам… Поцелуй меня, мой дивный ангел, а затем можешь сделать массаж… Или если ты готова, то можем и вовсе зайти немного даль…

Он не успел договорить, потому как «ангел» с такой силой дал ему пощёчину, что Перси, вскрикнув, резко открыл глаза и, подскочив, ошарашенно начал оглядываться по сторонам.

– Добро пожаловать в ад, извращенец, – мрачно произнесла Гермиона, и только сейчас Перси осознал, наткнувшись на её угрюмое лицо, что сидит на земляном полу того самого ангара, где совсем недавно потерял сознание.

– Так я не умер? – бегло осмотрев себя, с разочарованием поинтересовался Перси, и Гермиона тяжело вздохнула.

– Конечно не умер! Но, клянусь, ещё одно твоё скабрёзное словечко  и ты на самом деле узнаешь, существуют ад с раем после смерти.

Какое-то время они смотрели друг на друга, после чего Перси быстро встал и, шаря взглядом по помещению, спросил:

– Где он, Гермиона? Где О`Нил?

– Так, значит, это он тебя ударил? – вопросом на вопрос ответила Гермиона, и Перси нетерпеливо глянул на неё.

– Он хотел убежать, но, когда я зашёл в ангар, О`Нил напал на меня. Нам надо торопиться!

– Постой, Перси, но ты уверен…

– Да, – твёрдо посмотрел на Гермиону он и уловил в её глазах уважение, а через секунду они сорвались с места.

Впервые за долгое время они работали слаженно, ведь в Перси внезапно проснулся талант отличного организатора. В то время как он пытался узнать у магических зоологов, видел ли кто-то из них О`Нила, Гермиона, по его заданию, делала то же самое, задавая вопросы смотрителям ангаров. И хотя допрос не увенчался успехом, к Перси вдруг пришла мысль  паром.

– Если О`Нил и попытается сбежать, то сделать это сможет, лишь переправившись в другую страну, ведь в Мерса-Матрухе аврорам найти его не составит особого труда, – объяснил Перси свои мотивы Гермионе, после чего они вместе аппарировали на причал, где столпилось такое количество волшебников, что обнаружить О`Нила представлялось невыполнимой задачей.

Но не для Перси, который, кажется, впервые не старался произвести на Гермиону впечатление, а по-настоящему отдавался делу, благодаря которому надеялся спасти и себя, и Гермиону, и целую популяцию норвежских горбатых драконов, ставших жертвами по дурости какого-то мальчишки.

Следуя интуиции, которую Гермиона ещё недавно высмеивала и которой теперь искренне восхищалась (если он правильно истолковал её взгляд, конечно), Перси взял с собой личную вещь О`Нила – кепку с красным козырьком и движущимся на нём нарисованным драконом, что оказалась, как никогда, кстати. Ведь уже через десять минут, с помощью сложного заклятия слежения, Перси выяснил, что О`Нил находился на пароме.

На пароме, который отходил всего через минуту.

– И что нам делать? – в панике спросила Гермиона, глядя, как матросы уже убирали трап, провожавшие махали на прощание, а паром чихал белыми клубами дыма и, издав громкий гудок, медленно начинал двигаться от причала.

– Прыгаем! – закричал Перси и изо всей силы рванул Гермиону за рукав.

И они сделали это: побежали, расталкивая толпу, и, как следует разогнавшись, прыгнули с воплями на палубу, держась за руки. Перси потерял равновесие и сбил с ног одного из матросов, но Гермиона вовремя оттащила его прочь, ведь матрос, несомненно, уже собирался, наоборот, «втащить» Перси и научить его хорошим манерам, очевидно, привычным для его огромных кулаков способом.

– Держите их! – завизжала какая-то толстая, некрасивая женщина в уродливом розовом платье с оборками, и Перси в ужасе увидел, что на них с Гермионой надвигается целая толпа детин, одетых в морскую форму.

Думать было некогда, а потому Перси молниеносно схватил Гермиону за запястье и с криком: «Бежим!»  что есть мочи бросился прочь, кинув наугад парочку заклятий в преследователей.

Волшебники, едва заметив их, отскакивали в стороны, как стая неуклюжих перепуганных куриц, и только это их и спасало от неминуемого столкновения с двумя «бритоголовыми отморозками», как любезно вслед назвала Перси с Гермионой некрасивая дама в розовом.

– Сюда! – круто свернул направо Перси и попал в узкий коридор со множеством кают, следуя за тонкой призрачной нитью, тянувшейся от кепки О’Нила к двери в самом конце прохода. Сократив расстояние до нужной каюты, Перси с Гермионой резко остановились и синхронно обернулись как раз в миг, когда с противоположной стороны в коридор влетело пять взбешённых матросов.