Когда миссия моей матери найти мужчину стала важнее заботы обо мне, моя бабушка Розмари взяла это на себя. Она сделала все, чтобы мы с Илаем оставались близкими друзьями. Бабушка всегда забирала его к нам на выходные. Мы подали запросы в одни и те же колледжи, но, когда пришло время выбирать, Илай выбрал Калифорнийский Университет Фуллертона. И даже, несмотря на то, что у нас у обоих сумасшедшее расписание, как только появляется свободное время, мы общаемся и тусуемся вместе.
Илай: Правда? Собираюсь в центр. Ты куда направляешься?
Я: «Матадор». Пересечемся?
Илай: Ага, напиши, когда подъедешь.
Я: Круто, увидимся.
Остаток рабочего дня проходит спокойно. Мне удается сконцентрироваться, и я доделываю задания из списка. Оставляю голосовое сообщение на почте моим боссам, закрываю офис и сваливаю отсюда к чертям. Я заказываю обед на вынос в нашем любимом мексиканском ресторане и спешу домой, так как Вонн уже подъезжает.
— Юху!.. Время вечеринки, сучка! — вопит она в окно машины, пытаясь пристроиться на самом маленьком в мире парковочном месте.
Я закатываю глаза и смеюсь.
— Давай уже, ненормальная. Ужин остывает, — кричу ей в ответ.
Она следует за мной в квартиру.
— Божечки, как хорошо пахнет. Я умираю от голода, — говорит Вонн.
Я вручаю ей пакет с едой, и она начинает распаковывать ее, пока я достаю тарелки. Мы быстренько расправляемся с нашими тако «Карне асада». (Примеч.: Тако «Карне асада» — «мясо на гриле», нарезанный говяжий стейк с чесночным соусом, перцем и лаймом в лепешке с овощами).
Я оглядываю тарелки, на которых не осталось ни крошки.
— Черт, видимо, мы были очень голодны.
— О, да! Я была настолько голодна, что чуть не съела с упаковкой, — поглаживает живот Вонн. — Давай переоденемся, пока нам не стало лень, — говорит она зевая.
Чувствую, что после еды меня начинает клонить в сон, поэтому мы убираем посуду и направляемся в мою комнату. Вонн ныряет в мою гардеробную.
— Отлично, самое время превратить тебя в распутницу, — восторженно объявляет она. Звук вешалок, скользящих по штанге в шкафу, наполняет комнату.
— Ага, давай, удачи тебе найти там наряд распутницы. — Я ложусь поперек кровати, ожидая увидеть, что она придумает.
— Эй, бабуля! У тебя же должно быть что-нибудь непристойное в этом твоем шкафу. Возможно что-то, что может привлечь внимание твоих боссов. — Она выглядывает из шкафа и подмигивает.
— Брось, они оба годятся мне в отцы.
Вонн игнорирует меня.
— О, а вот это мило. — И пара узких джинсов с черным топом летят мне на голову.
— Где ты это нашла? — удивленно спрашиваю я. Обе вещи все еще с этикетками.
— На дне твоего шкафа, — отвечает Вонн, пожимая плечами. Я не часто хожу по магазинам, поэтому не могу вспомнить, когда купила эти вещи.
Быстро принимаю душ и позволяю Вонн поколдовать над моим макияжем и прической. Мы переодеваемся и выходим из квартиры. Я нервничаю, поэтому она решает сесть за руль.
— Ты готова? — спрашивает она. Я киваю, стараясь избавиться от сухости во рту и, хватаясь за ручку двери своими потными ладонями, пытаюсь заново серьезно обдумать наш план.
— Эй! Все хорошо. Мы немного выпьем и потанцуем. Перестань волноваться. — Я снова киваю в ответ. — Нам нужно немного танцевальной музыки, чтобы взбодриться.
Из динамиков льется трек Типейна «Bootywork», и Вонн начинает двигать своей задницей. Она использует весь арсенал своих сумасшедших танцевальных движений. Напоминание себе: не трясти задницей во время вождения.
К концу поездки она почти довела меня до истерики, практически заставив забыть, куда мы направляемся. Это пока мы не подъехали к «Матадору».
Бабочки забушевали.
Перед входом толпа, и я надеюсь, что это заставит Вонн передумать идти в клуб.
— Толпа просто огромная, мы не сможем попасть внутрь. Давай просто уедем, — нервно говорю я.
— Эм... нет. Но хорошая попытка, Дэбби Даунер. (Примеч.: Дебби Даунер — имя персонажа, сленговая фраза, которая относится к тому, кто часто рассказывает плохие новости и выражает негативное отношение ко всему, таким образом, портя настроение каждому). Я знаю парня на входе. Мы пройдем.