— Теперь осталось только найти тихое место, чтобы спокойно дожить свои дни, — заключил тот. — Я предупреждаю всех, кого встречаю на своём пути, чтобы были начеку, ведь семья моей первой жены — не единственные убитые ими. Перед тем, как покинуть Вашингтон, мне удалось выяснить, что в штате было еще несколько похожих убийств. Кто-то намеренно выслеживает и убивает ликантропов.
Сет вздрогнул при упоминании родного штата.
— Вы поделились своими подозрениями еще с кем-то? —спросил он спустя непродолжительную паузу.
— Главы общины скептически отнеслись к моей истории, посчитав, что это просто стечение обстоятельств и не имеет отношения к нашей природе. Им удобнее думать, что большая часть людей до сих пор не знает о нас, что у них всё под контролем. Их больше заботило то, что я обратил на себя внимание властей. Но члены общины всегда относились ко мне с неприязнью из-за моего второго брака с человеком.
Оба мужчины замолчали, каждый думая о своём. Слова старого волка не сильно встревожили Сета, ведь речь шла о людях, с ними намного легче справиться, чем с себе подобными. Единственное, что настораживало его, так это то, что убийства происходили в штате, где он вырос. Впервые за долгое время он вспомнил о матери и мысленно помолился, чтобы произошедшее обошло её стороной. В голове он создал себе заметку узнать больше об этих убийствах, но только, когда Либби уедет домой.
— Она знает, кто ты такой? — спросил мужчина, нарушив затянувшееся молчание.
— Да, — коротко ответил Сет, напрягшись. Ему не хотелось говорить о Либби с чужаком, да и вообще с кем-то.
— Может, это и правильно, — задумчиво произнес Грег, глядя на блики огня.
— И что теперь? — молодому волку нетерпелось узнать о дальнейших планах странного чужака.
— Наверное, отправлюсь Канаду, там у меня есть родственники, может, мне разрешат остаться с ними. Все-таки группой легче выжить, чем в одиночку, так что, даже если те головорезы и найдут меня там, по крайней мере я буду уже не один.
— Спасибо, что предупредили, — Сет поднялся, тем самым показывая, что их встреча подошла к концу. — Удачи.
— И вам, молодой человек.
— Ты словно испарился. Я не знала, что и думать… — пожаловалась девушка, вырывая его из дум.
— Ты так сладко спала. Я думал ты не заметишь, — вновь извинился он, прижимая крепче. — Я не хотел тебя пугать.
Либби поднялась на цыпочках и чмокнула его в щеку, показывая тем самым, что он прощен.
— А почему ты не спишь, кстати? Еще совсем ночь, — Сет недоуменно оглядел все включенные светильники.
— Мне нужно тебе кое-что рассказать…
По следам исчезнувшей девушки. Часть вторая - 16.1
— Ты с ума сошла? — строго спросил Сет, как только Либби закончила свой рассказ, неверяще глядя на неё. — Ты хочешь встретиться с бывшим заключенным, который еще и подозревался в исчезновении твоей биологической матери?
— Возможно, он — единственный, кто может рассеять эту таинственность вокруг личности Мэри, — попыталась оправдаться девушка. — Я ведь так о ней толком ничего и не узнала. Вдруг он расскажет что-то такое, что прольёт свет на её исчезновение?
— Зачем это тебе? — в голосе мужчины звучало искреннее недоумение.
— Мне нужно это, Сет, — твёрдо ответила ему Либби. — Это ведь часть меня, часть моей истории. Ведь не будь Мэри… не было бы и меня.
— Ты цепляешься за прошлое, которое вопреки твоему мнению, не является твоим, — он покачал головой. — Эти люди чужие тебе, Либби. Ты должна это отпустить.
— Ну, я так не думаю, — расстроенно произнесла девушка, отстраняясь.
Ей было больно от того, что её парень не разделяет её взглядов. Возможно, это было обычным раздражением, из-за того, что прозвучала правда, которую она и сама знала, но не хотела признавать.
— Я не хотел тебя обидеть, — Сет тут же уловил ее настроение и попытался сгладить возникшее было напряжение. — Просто… Я считаю, что нужно позволить прошлому умереть, а не ворошить его. Это может быть болезненно и опасно.
— Я не боюсь, — Либби вздернула подбородок. Гордость не позволяла ей признаться в обратном, как и в том, что мужчина был прав.
«Я боюсь», — подумал про себя Сет, но не сказал ни слова.