Выбрать главу

Забив восьмерку в указанный до этого угол, она виновато посмотрела на оставшиеся шесть полосатых шаров, а затем на Сета. Но мужчина ничуть не выглядел расстроенным, может немного смущенным, ведь некоторые посетители бара наблюдали за его поражениями с неподдельным удивлением.

— Поедем домой? — предложила Либби, опуская кий на зеленое сукно.

— Прости, — произнесла она, как только они покинули бар. — Я увлеклась и не подумала…

— Всё в порядке, — заверил её мужчина. — Ты не должна утверждать мою маскулинность ценой своего мастерства. Где ты научилась так хорошо играть?

— Отчим… Мужчина мой мамы научил меня, а после мы каждые выходные ходили играть в бильярдную. А ты?

— Меня учил отец, — Сет старался чтобы его голос звучал ровно. — Во всяком случае пытался учить, но у него не было терпения играть со мной, чтобы я оттачивал навык. Он был азартным игроком и в основном играл на деньги с кем только мог.

— Ты можешь практиковаться со мной, если хочешь, — поняв, как двусмысленно это прозвучало, Либби стыдливо закусила губу. — В Колумбия Фаллс наверняка есть бар-бильярдная.

— Только если ты обещаешь пощадить меня в следующий раз, — улыбнулся ей мужчина.

Примечания:

*Пол Кеннет Бернардо — канадский серийный насильник и убийца

Скелет в шкафу - 17.1

Марди Гра.

Душевному покою Либби пришел конец, как только город стал готовиться к очередному карнавалу. Она и без того переживала за маму, повторное лечение которой проходило не так хорошо, как в прошлый раз, но Кэрол не желала в этот раз пропускать празднество, а Либби так и не рассказала ей о том случае, что произошел с ней три года назад.

На карнавал они отправились вместе с семьёй тети, но нарядная толпа, желая привлечь внимание королей, чтобы те бросили им монеты и цветные бусы, разделила их, и Либби, к своему ужасу, вновь осталась одна среди размалеванных незнакомцев.

Она стремительно шла вперед, пытаясь догнать Кэрол, стараясь никого не задеть и не впасть в истерику. Обойдя пестро одетого чернокожего, она увидела мать, стоящую к ней спиной. Либби тронула её за плечо, пытаясь обратить на себя внимание, но её улыбка тут же исчезла, потому что вместо Кэрол к ней обернулась Мэри.

— Пожалуйста, найди меня, Либби! — громко произнесла она, пытаясь перекричать толпу.

Либби в ужасе попятилась, натыкаясь на других участником шествия, но Мэри шла за ней по пятам, повторяя «найди меня».

Вдруг толпа внезапно расступилась, и она упала на землю, а её биологическая мать остановилась, глядя на неё сверху вниз.

— Я прошу тебя, Либби.

— Я не знаю как! — выкрикнула девушка и проснулась, дернувшись.

Они всё еще были в дороге. Очевидно она не заметила, как уснула.

— Пожалуйста, хватит… — произнесла она вслух, закрывая лицо ладонями. Мысль о том, что биологическая мать будет являться ей во снах, вызвала панику и отчаянную злость.

— Либби? — обратился к ней ничего не понимающий Сет.

— Хватит, хватит! — повторила девушка громче, а после, убрав руки от лица, схватила одну из полароидных фотографий Киры и крикнула ей:

— Я не знаю как! Пожалуйста, оставь меня в покое!

Она отшвырнула фото и сжав виски принялась растирать их, шумно дыша через нос.

— Что с тобой? — вновь спросил не на шутку забеспокоившийся Сет, который глаз не мог отвести от дороги, так как они ехали по автомагистрали в плотной цепочке других машин.

— Либби, что случилось? — требовательно произнес мужчина, не дождавшись ответа.

— Ты решишь, что я сошла с ума, — нехотя ответила она. — Хотя, я, наверно, правда чокнулась.

— Расскажи мне.

— Я не всё сказала тебе тогда, — призналась девушка, а после протяжно выдохнула. — Что меня изначально заставило заниматься этой историей. Мне приснился сон в ту ночь, когда мы… Ну в общем, в нём была моя биологическая мать, и она всё умоляла меня её найти.

Сет молча слушал, глядя на дорогу.

— Я в этом плане немного суеверная и не знаю… мне показалось, что это вещий сон. Мейера рассказала мне о силе земли, ведь территория Парка раньше принадлежала черноногим, и сказала, что, возможно, благодаря кровному родству… дух Мэри Шоу, — Либби умолкла, отслеживая реакцию мужчины на свои слова, — пытается связаться со мной. Вот Мэри мне снова приснилась, опять требуя найти её.