Выбрать главу

Когда они покинули ресторан, еще не было и девяти, но Либби чувствовала себя желе. Ранний подъем и продолжительная прогулка на свежем воздухе забрали у неё все силы, а приятный ужин в романтической обстановке расслабил её так, что единственным, чего ей хотелось — упасть в кровать и заснуть.

— Пропустим по пинте эля? — вдруг спросил рейнджер. — Время еще совсем детское, а тут поблизости есть неплохой бар.

— Ты хочешь сказать единственный?

— Ну да, — Хью хохотнул.

— Я не могу, мне всего девятнадцать. Да и я бы хотела вернуться в домик. Я немного устала за день, а завтра у меня еще встреча с Мей, она обещала мне рассказать про… про мою биологическую мать и познакомить меня с другими людьми, кто знал её и моего деда.

— Девятнадцать? — брови мужчины взлетели вверх.

— А что? Непохоже? — размякшая после вкусного ужина Либби улыбнулась ему довольной улыбкой.

— Просто ты выглядишь старше, ну то есть… — он тут же смутился. — Что тебе уже есть как минимум двадцать один год. Прости.

— Ничего, — она махнула на него рукой, мол «это ерунда, не извиняйся».

— И, что ты хочешь сказать, ты никогда не нарушала закон? — он заговорчески поиграл бровями, заставив Либби звонко рассмеяться. — Не поверю, что ты никогда не пробовала спиртное.

— Конечно пробовала, я же училась в старшей школе.

— Ну тогда не вижу препятствий попробовать здешний эль. Я угощаю. Мне, к счастью, уже давно исполнился двадцать один год. Или к сожалению? — он ухмыльнулся. — Я ведь практически не помню себя девятнадцатилетнего.

— И сколько же тебе лет? — поинтересовалась повеселевшая девушка.

— Обещаешь, что никому не скажешь? — театрально зашептал он.

— Я здесь никого не знаю.

— Обещаешь, что не будешь дразнить меня «старпёром» или еще каким нелестным прозвищем?

— Обещаю.

— Тридцать два.

— Ого, — пришел черед Либби удивляться, она и не думала, что он настолько старше её.

— А ты как раз таки наоборот, — она заговорила быстро, чтобы скрыть своё смущение, — выглядишь моложе.

— Плюсы работы на природе, — он подмигнул.

Шестеренки в голове Либби медленно заработали. Раз ему столько лет, то возможно он женат, и сейчас она бесстыдно флиртует с семейным человеком. Образ чуткого и обаятельного мужчины только что подпортился.

— Ну так что? Пропустим по стаканчику, а после я отвезу тебя обратно?

Она не успела отказаться, как он взял её за руку и повел за собой. Сделай он это несколькими минутами ранее, она бы покраснела от удовольствия. Но теперь, когда в голову Либби закрались сомнения, этот внезапный тактильный контакт заставил её напрячься, хотя может это было последствием того случая на карнавале, но касались же её с тех пор парни.

Девушка поспешила освободить свою руку, но Феррерас, кажется, не заметил в ней перемены, или сделал вид, что не заметил.

Бар был переполнен, из-за чего Либби почувствовала легкое облегчение. Она не была уверена, что хочет продолжать это свидание. Неприятные мысли, как какая-то зараза, отравили её голову, портя впечатление от ужина.

— Эй, Феррерас! — послышалось откуда-то из дальнего угла.

Хьюго кому-то помахал, а затем громко произнес, стараясь перекричать шум голосов и музыки:

— Тут мои коллеги, сейчас познакомлю тебя.

И опять она не успела ничего ответить ему, как мужчина уже направился в глубь помещения, протискиваясь между людьми.

За самым дальним столиком сидело трое: двое темнокожих мужчин и довольно привлекательная шатенка с полными губами. Девушка и пожилой, темнокожий мужчина были в той же форме, что и Хью, а третий — парень, был одет, как и все собравшиеся здесь туристы.

— Знакомься, Либби, — он говорил прямо над её ухом, грея кожу своим дыханием. — Рейнджеры Патриция Хилл и Норман Гаррисон, а это Фил, — он указал на темнокожего парня, который тут же поднялся с места, протягивая свою ладонь для рукопожатия. — Он проводник.

— Форма мне не к лицу, — парень широко улыбнулся, — а так я ничем не хуже рейнджера.

— Это ты себе говоришь каждый раз, чтобы утешиться? — вернул ему колкость Феррерас.