«Она постарела», — отметил про себя мужчина, глядя на её седые волосы. — «Но она жива».
— Мама, — поприветствовал он её с напускной холодностью.
— Я так долго искала тебя… — продолжала расстрогавшаяся Лиана.
— Что ты устроила? — спросил её Сет обвинительно. — Взяла в заложники мою женщину, ты в курсе, что она человек и не могла дать тебе отпор?
Его слова обескуражили госпожу оборотня, и несколько долгих мгновений она смотрела на него в полном шоке и непонимании. Она явно ожидала другого. Либби даже стало жалко её.
— Не смей так со мной разговаривать, Шон Крэйн! — отчеканила она, взяв себя в руки. — Ты хоть представляешь, что я пережила, разыскивая тебя?
— Не называй меня этим именем! — зарычал Сет. Либби с опаской посмотрела на любимого, заметив, что его сетчатка пожелтела.
— Посмотри на этот шрам, который оставил мне человек, носящий его! — продолжал мужчина безжалостно.
— Боже, Шон … — на глаза женщины навернулись слезы. — Я и не представляла…
— Тебя не было рядом, когда это произошло. А теперь ты появляешься спустя столько времени и берешь в заложники мою любовь?
Душа Либби затрепетала от его слов, но то, в какой ситуации они были произнесены, портило все. Девушка смотрела на развившуюся семейную драму, и у неё разрывалось сердце. Ей было жаль мать Сета, а еще ей было страшно стыдно перед ней, ведь та действительно хотела найти своего сына, не собираясь причинять ему вреда.
— Хватит, Сет, — твердо произнесла она, отстраняясь. — Ты слишком жесток к ней. Твоя мать сделала всё, чтобы отыскать тебя.
— Она не должна была брать тебя в заложники, — парировал мужчина.
— Думаю, так поступила бы любая, — ответила Либби.
— Прошу прощения за то, что сомневалась в вас, — обратилась она к Лиане. — И за свое поведение.
— Не стоит, дитя, — женщина улыбнулась сквозь слезы. — Ты не стала покоряться и стремилась защитить его. Я не держу на тебя зла.
Либби признательно кивнула, а затем двинулась в сторону выхода.
— Куда ты? — недоуменно спросил Сет.
— Оставлю вас, — пояснила она. — Вам наверняка есть о чем поговорить.
Погоня - 23.1
Либби вышла на террасу шале и устроилась за столиком под одним из красных зонтов, думая обо всем, что с ней произошло за последний месяц. Она точно не предвидела такого, когда собиралась сюда и, несмотря на всю яркость событий, ей хотелось вернуться к размеренной жизни. Она не была уверена, что её сердце выдержит еще одно приключение. Теперь Либби поняла, что имел в виду Сет, когда он всячески пытался оттолкнуть её от себя.
Она все еще хотела быть с ним, но уже не была тверда в своем решении. Особенно после случившегося с его матерью. Всё в итоге кончилось хорошо, она была счастлива, что мать и сын встретились после стольких лет разлуки, но её все еще потряхивало после пережитого ужаса, а впереди ждало объяснение с Гоном. Что она скажет ему, когда тот приедет сюда, спасать её? Как объяснит произошедшее? По этой причине она так и не включила свой телефон, продолжая вертеть гаджет в руках.
Где то спустя полтора часа Сет с матерью вышли к ней. Девушка поднялась им навстречу с удовольствием отмечая, как преобразилось лицо мужчины, и смягчился взгляд. Лиана вся светилась от счастья и смотрела на неё с благодарностью. Либби искренне радовалась за них, несмотря на все свои тревоги.
— Мне было очень приятно познакомиться с тобой, Либби, — женщина протянула ей обе руки и крепко сжала, когда девушка вложила в них свои ладони. — Прости еще раз, за то, что напугала тебя и против воли заставила ехать сюда. Мне, правда, стыдно за свои действия и слова…
— Всё в порядке, — выдавила из себя Либби. Она все еще злилась на женщину, втянувшую ее в эту историю, заставив изрядно понервничать, но не хотела портить момент своим недовольством. Все-таки Лиана Арчер боялась за своего сына дольше и больше чем она, и девушка не могла не восхититься стойкостью женщины — столько лет искать сына, не зная при этом, жив ли он вообще.
— Надеюсь, мы скоро встретимся, — продолжала та. — Со слов Шона я поняла, что вы решили жить вместе. Что ж, когда устанете от луизианской духоты, приезжайте навестить меня в «сосновый штат».