Выбрать главу

Маленький Бэмби знатно вымазался в грязи (при каких обстоятельствах? он не стал перематывать, чтобы узнать это) и его мать не могла при этом признать его, так как толстый слой грязи перебивал его запах.

Бедный олененок ходил за ней, требуя ласки и защиты, но та продолжала отступать, зовя своего детеныша, которого не узнавала. Ее явно «смущало», что этот чумазый олененок издает жалобные звуки, как её ребенок, но отсутствие знакомого запаха, говорило ей, что это не её детеныш. Самка оленя долго колебалась, но в итоге приняла решение — она бросила несчастного малыша там, решив, что он чужой. А Эдди поразило то, что мать не узнала своего детеныша и неосознанно обрекла того на смерть из-за какой-то грязи.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Мужчина хорошо запомнил этот отрывок из целой передачи и теперь, зная о способности этих нелюдей чувствовать запахи на больших расстояниях, применил полученное знание на практике. Это сработало, когда он выследил парочку, спрятавшись среди деревьев: монстр никак не отреагировал на его присутствие. Более того он и его девка принялись трахаться, как животные, прямо там на поляне, явно не боясь быть замеченными. Конечно, Вонг мог пристрелить их обоих. Но ему хотелось посмотреть в глаза этому ублюдку. Хотелось, чтобы тот понял, кто пришел его убивать. Наблюдая за любовниками, он обратил внимание, как оборотень засуетился, и уже было решил, что выдал себя, но тут над ними пролетели напуганные птицы, что могло указывать лишь на одно — пожар.

Несмотря на то, что Сет не чуял его, он прекрасно слышал приближающиеся осторожные шаги.

— Чуть дальше я видел скопление скал, — горячо зашептал он, — ползи прямо и спрячься там. Я отвлеку их.

— Нет, не оставляй меня! — взмолилась испуганная Либби, вцепившись в него мертвой хваткой.

— Делай, что говорю! — рыкнул он. — Если меня подстрелят, у тебя будет шанс спастись.

По щекам девушки градом потекли слезы, её губы предательски задрожали, и она закрыла рот руками, чтобы ни один звук не вырвался наружу, выдавая их местоположение.

— Пожалуйста, Либби, — он прижался лбом к её, тяжело дыша. — В этот раз сделай, как я говорю. Не лезь на рожон. Они пришли за мной, и я не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится… — его голос надломился.

— Я люблю тебя, — он убрал её руки и поцеловал, слизывая соленую влагу.

Кровь моей крови - 24.2

— Теперь уходи. — С этими словами он поднялся во весь рост и побежал в другую сторону.

Раздался еще один выстрел. Либби не могла разглядеть пулю, но прекрасно видела, как та задела ствол ближайшего дерева, разнесся кору в щепки.

Девушка быстро поползла, куда ей сказал Сет, но услышав чужой голос после очередного выстрела, замерла на месте, вслушиваясь.

— Стоять, животное! — крикнул Эдди оборотню. — А то потом будешь свою девку по кусочкам собирать! — с этими словами мужчина, вытащил из патронажа одну из осколочных гранат, демонстрируя её.

Сет подчинился и замер, разворачиваясь к охотнику лицом. Все еще держа гранату в одной руке, Вонг подошел ближе, вглядываясь в убийцу сына. Как долго он ждал этого момента!

— Что тебе нужно? — спросил его Сет.

— Где твоя сучка? — Тас проигнорировал вопрос ликана. — Пусть подойдет сюда.

— Она — человек, — Сет старался говорить спокойно. — Она тут ни при чем. Дай ей уйти.

— Она спокойно занималась скотоложством! — лицо мужчины исказилось в отвращении. — Еще получала от этого удовольствие! Я видел вас… Зови её сюда!

Оборотень покачал головой, тогда охотник выстрелил так, чтобы пуля только поцарапала его бок.

— НЕТ! — Либби, которая всё это время наблюдала за ними из кустов, увидела, как он согнулся и выбежала из своего укрытия к любимому.

— БЕГИ ОТСЮДА! — взревел Сет, кинувшись к ней, но охотник вновь выстрелил, ранив его в ногу и тот упал.

— Нет! Сет! — девушка упала рядом на колени, обнимая его.

— Что вам нужно от нас?! — яростно крикнула она охотнику, прижимаясь к Сету, который даже раненным, пытался закрыть её от дула целящийся в них винтовки.