— Дамы, — поприветствовал он их, галантно наклонив голову и проходя мимо к выходу.
— Надеюсь, мы тебя не отвлекаем от чего-то важного?
— Ничего такого, что не может подождать, — отмахнулась женщина, не сводя своего любопытного взгляда с лица Либби. — Но право, ты могла и позвонить. Знаешь, телефоны уже давно изобрели, — в голосе слышалась издевка.
— Чтобы твой секретарь опять навешал мне лапши на уши о твоем отсутствии или чрезмерной занятости? В глаза намного тяжелее врать, — индианка выгнула бровь.
Глаза женщины недобро сверкнули, отчего её фальшивая улыбка стала зловещей.
— Так, чем могу помочь? — она указала им на кожаные кресла в центре комнаты, расставленные вокруг маленького столика. — Ты мне так и не представила свою спутницу.
— Ой, конечно, — спохватилась Мейера. — Знакомься, Эллен, это Либби. Она — дочка Мэри Шоу.
Брови Эллен подпрыгнули вверх, а глаза загорелись искренним интересом.
— Что ты говоришь, — она оглядела девушку с ног до головы, вызывая у Либби неприятное ощущение, будто её рассматривают под микроскопом. — Да, и правда, ты напоминаешь её, — Форд улыбнулась ей, в этот раз довольно приветливо. — И ты приехала сюда, чтобы разыскать её?
— Да, мэм.
— Она уже знает?
Индианка кивнула.
— Как жаль, что Мэри исчезла. Было бы интересно посмотреть на ваше воссоединение.
Либби вытаращила глаза, не зная, как реагировать на эту реплику.
— В любом случае, — подала голос Мейера, если её и возмутила эта фраза, то она не подала виду, — мы к тебе пришли за сведениями, так как ты более подкована в подобных вопросах, — она сделала паузу, глядя на Форд, но та и не думала прерывать её. — Можешь ли ты подсказать адвоката, занимающегося правами наследства в нашем округе?
— М-м, я поняла, — Эллен хищно улыбнулась. — Ты хочешь получить дом старика Шоу.
— Я. Нет. Просто… — Либби стушевалась, чувствуя, что краснеет.
— Выходит, что она его единственная наследница, — вмешалась Мейера. — Мы всего лишь хотим узнать, имеет ли она какие-либо права на него, — она помолчала, а затем добавила. — Девочка лишилась родителей и ей не помешают деньги.
— Твои приемные родители погибли? — брови женщины подобрались в грустный домик, но это сочувствие отдавало плохой игрой.
— Да.
— Как печально, — заключила хозяйка. — Наверное, тебе вдвойне тяжело узнать, что и твоих кровных родственников никого в живых не осталось?
— Эллен… — Мейера впилась в неё неодобрительным взглядом. — Мэри не считается умершей.
— Но ты не расстраивайся сильно, — продолжала та, проигнорировав её слова. — Считай, тебе крупно повезло не встретить сумасшедшего старика Шоу.
— Не богохульствуй! — воскликнула пожилая индианка, демонстративно перекрестившись. — Так выражаться о мёртвых, побойся Бога!
— Ой, прекрати, Мейера, — Эллен закатила глаза. — Твои предки были язычниками, а твой дед шаманом.
— Я крещена в католичестве, — зашипела пожилая индианка. — И не позволю при мне так неуважительно отзываться об усопших.
— В любом случае это не отменяет того, каким Шоу был при жизни. Не удивительно, что от него сбежала жена, а затем и Мэри. Когда твоя мать забеременела, — она обратилась непосредственно к Либби, — он пришел сюда с ружьем и чуть не убил моего отца.
Лицо женщины на миг стало злым, очевидно воспоминания о том случае всё еще вызывали у неё сильные эмоции.
— Считал, что это кто-то из бывших постояльцев обрюхатил его дочь, и требовал записи, чтобы выяснить личность. Грозился пристрелить моего отца. Он бы убил его, если бы не Мэри, признавшаяся, что её любовник не наш клиент, но, когда она отказалась говорить, кто он, Шоу бросился на неё. Отец рассказывал. Успели в последний момент, иначе он ударил бы её. Для него такое поведение явно было не впервой, он и жену скорее всего бил.
— Мы не знаем этого, а Мэри никогда не жаловалась, что отец бьёт её, — сказала ей Мейера.
— Ну в тот раз, если бы не наш персонал, он бы ударил её впервые, — та лишь пожала плечами.