Добро пожаловать в Западный Глейшер - 1.3
— Ой, прошу прощения, — она смело посмотрела ему в глаза — главное не показывать страха, ведь так? Но голос выдавал её с потрохами.
Тот ничего не ответил, и Либби, опустив глаза, выровняла тележку. Теперь стоя к нему достаточно близко, она услышала его запах. От него разило немытой псиной. Точно, этот запах она ни с чем не спутает, ведь терьер её тетки воняет точно также. Мужчина тем временем что-то взял с полки и двинулся в противоположную от неё сторону. Она повернула голову, вытягивая руку, чтобы забрать коробку со своими любимыми хлопьями, которая по иронии судьбы оказалась последней, но той там уже не было. Взгляд Либби метнулся к тележке громилы, и точно, коробка была у него.
От негодования её бросило в жар. Либби открыла было рот, чтобы возмутиться такой наглости, но никакие слова, приличные слова, не шли на ум.
«Вот же наглец! Я первая здесь оказалась, пока он не врезался в мою тележку! Видимо намеренно, чтобы урвать последнюю пачку хлопьев!»
Со стороны это наверно выглядело комично, как она растерянно двигала ртом, подбирая слова, но ей было совсем не смешно, какая-то детская обида сжалась тугим узлом на шее, сдавливая горло. Почему детская, ну, потому что только ребёнок может устроить истерику посреди супермаркета, когда ему говорят, что его любимого лакомства нет в ассортименте.
«Это всего лишь пачка хлопьев, Либби», — сказала она себе, глубоко вздыхая и прикрывая веки. — «Еще не хватало злиться из-за таких мелочей».
Ей действительно нужно отдохнуть и расслабиться, чтобы вот так остро не реагировать на подобные вещи, которые в повседневной жизни случаются сплошь и рядом. Может решение познакомиться с биологической матерью было не таким уж правильным? Она тут только что не устроила скандал из-за сухого завтрака, а что будет если Мэри Шоу не захочет даже говорить с ней?
«Нет, сегодня не пойду к ней», — решила для себя Либби, беря другую коробку хлопьев и опуская её в тележку. — «У меня для этого есть целых девять дней. Сделаю это потом».
Когда она подошла к кассе, то заметила, что мужчина уже расплачивался за продукты. Либби зло поджала губы.
— Скажите, пожалуйста, — обратилась она к кассиру, — у вас есть еще хлопья «Cheerios»? Я не заметила их на полках.
Говоря это, она неотрывно глядела на мужчину. Тот необъяснимый страх к нему испарился после того, как она увидела, что тот увёл у неё из-под носа последнюю пачку хлопьев.
Он покосился на неё, слегка повернув голову.
«Козёл, даже бровью не повёл!»
— Очень жаль, мисс, но весь товар, что у нас есть, присутствует на полках. Если вы чего-то не обнаружили, значит его нет. Послезавтра ожидается крупная поставка.
Мужчина забрал свой пакет и двинулся к выходу.
— Тогда я подожду, — Либби не стала выкладывать выбранные хлопья из тележки.
Спустя десять минут она покинула супермаркет, убрав часть покупок в свой рюкзак. Остальные пакеты она планировала распределить по обеим ручкам велосипеда. Только Либби вышла на улицу, как увидела неподалёку на парковке старый пикап GMC небесного цвета, за рулём которого сидел тот мужчина.
«Почему он еще не уехал?» — Либби нахмурилась, чувствуя, как по позвоночнику прошел знакомый холодок.
Она тяжело сглотнула и тут же направилась к своему велосипеду, который оставила пристегнутым к одному из многих освещающих парковку фонарных столбов.
«Главное, без паники», — успокаивала она себя, пытаясь справиться с тросовым замком.
Но когда она услышала характерный звук зажигания мотора, она замерла, глядя, как автомобиль медленно приближается к ней. Вдруг из-за угла появился другой пикап, только современной модели и с мигалкой, которая обычно бывает у полицейских машин. Автомобиль припарковался совсем рядом с ней.
«Рейнджер Парков США», — гласила изумрудная надпись на обоих боках пикапа.
— Нужна помощь? — обратился к ней обаятельный, смуглый молодой мужчина в зелёной, цвета укропа форме, выходя из машины и улыбаясь во весь рот.
Небесного цвета пикап тем временем повернул и поехал прочь. Либби проводила автомобиль взглядом, испытывая настоящее облегчение.
— Нет, благодарю, — она не могла не улыбнуться в ответ смуглому красавцу.
— И как вы собрались ехать со всеми вашими покупками? — кивком головы он указал на её пакеты.