Либби демонстративно нахмурилась, в то время, как разбуженные его бархатным голосом бабочки в её животе заставляли колени подрагивать. Но она обязана была быть последовательной: нельзя сначала метать в него молнии, а после растечься лужицей только от звучания его голоса.
— О чём ты хотел поговорить? — она принялась нервно кусать губы.
— Разве это важно теперь? — он тяжело вздохнул. — Ты, вроде, только что сказала, что предпочла бы меня не знать вовсе.
Либби готова была прикусить себе язык. Но сказанного не вернешь.
— Я не имела в виду буквально. Просто, я бы предпочла не знать всего того, что уже знаю. Это пугает меня, — попыталась оправдаться девушка.
— Я предупреждал тебя, — в его тоне слышалась горечь.
— Предупреждал, — она опустила голову признавая его правоту. — Но все равно, мне почему-то трудно поверить, что, что бы ты не совершил в прошлом, ты сделал намеренно. Я не чувствую в тебе угрозы. Не чувствую зла. Не знаю почему. Можешь опять назвать меня наивной маленькой дурочкой.
— Ты — нет, — его голос смягчился, и Либби рискнула поднять на него взгляд.
У неё перехватило дыхание от увиденного, а мысли буквально рассыпались. Угольные глаза Сета были полны нежной грусти. Все было в них. Восхищение, обожание, нужда и… боль.
Ни один мужчина не смотрел на неё так.
Либби глядела в манящую черноту его глаз, чувствуя, как внизу живота распускается порочным цветком желание.
Сет первый отвел взгляд, посмотрев ей за спину.
— Твой автобус, — произнес он, и… ей показалось, или его голос стал ниже?
Либби повернула голову. И, правда, подъехал автобус, в который уже стали загружаться люди. Но она не хотела расставаться с Сетом.
— Может, ты меня отвезешь? — спросила она, вновь поворачиваясь к нему лицом и приглаживая нервным движением выбившиеся из пучка пряди. — А то автобус останавливается далеко от дома Эллен.
Сет улыбнулся уголком губ и кивнул.
***
Некоторое время они ехали молча.
Со стороны могло показаться, что Либби очень интересует вид за окном, но на самом деле она лихорадочно думала, что делать дальше. Как сгладить воздействие от собственных обидных слов? Как дать ему понять, что она ни в коем случае не осуждает его и готова с удовольствием выслушать?
Готова же?
— Значит, ты… эм… почуял, что я поехала в город?
— Да. Дорога к дому Эллен ведет через Колумбия Фаллс. Я услышал твой запах еще до того, как въехал в город.
— Как далеко ты способен слышать запахи? — Либби поёжилась на сиденье, изо всех сил сопротивляясь резкому желанию понюхать саму себя, мало ли, может, она неприятно пахнет.
— Человек или животное должно находиться приблизительно в радиусе двух миль от меня, чтобы я смог учуять его, — ответил Сет. При этом он был совершенно спокоен, будто они тут просто болтали, а не обсуждали его исключительный нюх, каким не обладает обыкновенный человек.
Она попыталась представить, каково же это — чувствовать всех сразу да еще на таком большом расстоянии. Теперь она поняла, почему Сет живет в глуши далеко от всех. Если бы она обладала таким обонянием, то она бы тоже предпочла жить в лесу, подальше от людской вони.
— Разве запахи не смешиваются? Как ты вообще смог учуять именно меня? Вокруг же было столько людей.
— Каждый человек обладает индивидуальным запахом. И ты… — он резко умолк и сжал губы. Либби обратила внимание, что он покраснел.
— Что я?
— Ты пахнешь по-особенному.
Пришел её черед краснеть и нервно кусать нижнюю губу.
— Как именно? — любопытство было сильнее смущения.
— Не могу объяснить, — он свернул с главной дороги, ведущей к Уайтфишу, в сторону дома Форд.
— Может это мой гель для душа? — сделала предположение девушка. — Его в простом магазине не найдешь...
— Нет, это именно твой природный запах.
«Интересно», — подумала Либби, ничего не ответив. Но для себя она решила, что как только останется одна, попробует выяснить, как же пахнет её тело.