Выбрать главу

Ксавьер стиснул зубы, и не проронил ни слова.

Я напряглась, но расспрашивать дальше не стала. Придем домой, муж расслабится и тогда возможно поделится.

— Ваша светлость, садитесь. — прокричал нам воин из отряда Дариана, и подошел, чтобы помочь.

Но муж зарычал, самостоятельно подхватил меня на руки, и нежно усадил в телегу. А вот ему помощь понадобилась.

И тут до меня дошло. Ксавьер ревнует! Словно какой-то мальчишка, и на сердце стало тепло. Это выглядело так наивно, и так мило, что я улыбнулась и провела рукой по его щеке.

Вздрогнув, он подхватил и усадил меня на колени, крепко прижимая к себе. Затем распахнул полы своего плаща и обхватил ими меня, укрывая от холодного ветра. Благо он был широкий, и спокойно позволял поместиться двоим.

Но не прошло и пары минут, несмотря на то, что я старалась сидеть ровно и не ерзать на попе, я ясно почувствовала, о чем сейчас думал Ксавьер.

В подтверждение моих слов, он склонился, целуя меня в шею, и многообещающим тоном прошептал, с рычащими нотками в голосе:

— Сегодняшнюю ночь до утра мы будем в доме одни...

Мое сердце екнуло, а по спине побежали мурашки, предвкушая события… И сладкие мысли о предстоящем напрочь вытеснили воспоминания о моем похищении, тяготах дня, заставляя сердце забиться чаще. В унисон с сердцем мужа.

86. Посылка

Когда мы подъехали к дому, Дариан высказал мысль, что уже поздно и он предлагает оставить Томми у нас, до утра. А к полудню генерал вернется, чтобы лично встретить мать мальчика, когда она придет за выкупом и ее допросить.

Я была рада. И собиралась пригласить мальчика в дом, как муж нахмурился и посмотрел на Генерала таким мрачным и многозначительным взглядом, что тот растерялся и поспешил ретироваться, объяснив это тем, что передумал и поедет в сторожку, где живет женщина, прямо сейчас. А по пути отвезет пострадавших наемников к лекарю и выставит стражу.

Я удивилась, но спорить не стала. Мужчины и без меня разберутся. А я устала, и хотела смыть с себя этот трудный и тяжелый день.

Обняв Томми на прощание, еще раз попросив обсидианового дракона не сажать Арчи в темницу, я подхватила мужа под плечо, все-таки ему тяжело было идти и ноги до конца не слушались. И вот так, в обнимку, мы вошли в дом.

Как же я была рада оказаться у нас дома!

— Милый, я так счастлива! Спасибо тебе! — но Ксавьер не дал продолжить мне мысль и выразить всю ту благодарность, что я испытывала.

Он развернулся, впечатал меня спиной в стену, а сам навис надо мной. И молчал.

Просто смотрел. Глаза в глаза, и в его — бушевало пламя.

Словно завороженная, я смотрела на него и вдруг впервые осознала, что мой муж — больше не калека, не беспомощный герцог, потерянный и брошенный всеми на произвол. А опасный и сильный дракон… Хищник… И сейчас он, кажется, хочет лишь одного. Меня…

Я тяжело задышала, млея от порочных мыслей, что в одночасье вспыхнули у меня в голове.

И если раньше я чувствовала себя спокойно, ощущая какую-никакую, но власть над его телом. То сейчас я не знала, чего ожидать.

И от осознания этого по спине пробежали волнительные мурашки, внутри все напряглось, а моя грудь стала неприлично вздыматься прямо перед лицом мужа, выдавая мои ощущения затвердевшими от предвкушения и возбуждения вершинами.

Невольно я прогнулась в спине, обвила его шею руками… И тут раздался настойчивый стук в дверь.

Ксавьер нахмурился и сначала было не хотел открывать, но я настояла. Хоть и была немного расстроена, что нас прервали на таком горячем моменте.

Я переживала за Берту, и не смогла бы себе простить, если бы упустила весточку от нее.

Когда открыла дверь, увидела стоящую на пороге миловидную женщину, в годах, но сохранившую свою харизматичную красоту и блеск в глазах.

— Эммм… Вы, наверное, Адель — супруга герцога. — бойко спросила она, а я кивнула, в подтверждение ее слов.

— Ох, я очень рада с вами познакомиться. Я — Оливия Вейз, мать Дариана Вейза. Вы случайно не знаете, где он может быть?! Мы с супругом прождали его целый день, но так и не дождались. Я волнуюсь. Может быть вам известно, куда мой сын мог поехать на весь день?

Несмотря на бодрый голос, я видела в глазах женщины беспокойство и вполне ее понимала.

— Вы простите, что я на ночь глядя. Я просто вспомнила, что в пути мы заезжали к Алексу Штолли, и он просил передать две посылки. Одну — для вас. Вторую — для вашего мужа. И говорил, что это срочно, герцог очень ее ждет, не дождется.

Я растерянно посмотрела на посылки в моих руках, и задумалась, что это так срочно могло понадобиться моему мужу? Может ему стало хуже, а он не говорит, желая скрыть от меня?