«Пол, позволь мне прервать тебя прямо на этом месте. Я не имею никакого отношения к этому делу, и давай раз и навсегда поставим на этом точку».
«А как насчёт Гари или Марка?» — Картер имел в виду Майклсона и Хелдейна.
«Ты хватаешься не за ту соломинку».
«Судя по твоему тону, ты небось думаешь про себя, что это я его укокошил».
«Послушай, здесь всё ещё вилами по воде писано — обстоятельства смерти, быть может, и внушают сомнения, но в данный момент это самоубийство; до тех пор, пока не будет доказано обратное».
«Я не убивал его, Рэй».
«Именно об этом я и толкую — может, его вообще никто не убивал. — В трубке раздался звук открывающейся двери и женский голос. — Мне пора, Пол, — сказал Скоулз скорее с облегчением, нежели с сожалением. — Не вешай нос, старина, идёт?»
«Можно, я к тебе заеду?»
«Только не сегодня, старик».
«Слушай, ты это… прости меня. Прости за всё».
«Я ни секунды не сомневаюсь, что ты выйдешь сухим из воды. Ты ведь у нас и в огне не горишь, и в воде не тонешь, верно?»
«Верно…» — устало отозвался Картер. Судя по его тону, он явно не был в этом уверен.
Нейсмит закрыл ноутбук.
— Конец записи, — объявил он.
— Картер попросил прощения, — заметил Кай. — Возможно, за всё дерьмо, в котором был вынужден участвовать Скоулз — включая дачу ложных показаний под присягой в суде.
— Но немного подробностей не повредило бы, — возразил Нейсмит. — А ты что думаешь, Малькольм?
— Он упорно настаивает на том, что не имеет никакого отношения к смерти дяди.
— Ну да. Он и в суде так же упорно настаивал на том, что не имеет никакого отношения к тем женщинам, — резко возразил Кай.
— Кстати, об этих женщинах, — напомнил ему Фокс.
— Я повторно беседовал с Билли и Беккой, — доложил Кай. — Забавно, что Скоулз упомянул о двух вышибалах: судя по всему, Тош Гэриош — нынешний хахаль Билли. — Кай повернулся лицом к Фоксу: — Когда ты сказал о том, что агентство Алана Картера занимается подбором вышибал…
— Ты подумал, что нащупал какую-то связь? — Фокс задумчиво кивнул. — Это и в самом деле так.
— Совпадение, да? — сказал Кай, презрительно дёрнув уголком рта. — Алан Картер никогда не ладил с племянничком… Заявил на него… Но ничего не выходило, пока Тереза Коллинз не передумала и не объявились Билли и Бекка…
— И так получилось, что хахаль Билли работает на дядюшку, — добавил Нейсмит.
— И что ты думаешь?
— Надо ещё кое-что уточнить, — ответил Кай.
Но я начинаю видеть проблеск света в конце тоннеля.
— Пола Картера подставил собственный дядя?
— Если это так, — возразил Нейсмит, — тем сильнее у него основания затаить на него обиду.
— Что вполне вписывается в рамки изначальной версии об убийстве.
— Если это и вправду было убийство. — Теперь Нейсмит повернулся на своём сиденье и заглянул в лицо Фоксу. — А что, если Алан Картер захотел окончательно утопить племянничка? Он уже принял решение покончить с собой, и вот он звонит Полу с тем, чтобы сохранилась официальная запись, что это был его последний звонок — прекрасно отдавая себе отчёт в том, что Полу потом придётся ответить на ряд неприятных вопросов.
— Что, Джо, смотрел вчера вечером «Чисто английское убийство»? — съязвил Кай, насмешливо хмыкнув.
— Да, пока это всего лишь версия, — согласился Фокс. Допив кофе, он швырнул пластиковую крышечку в смятый стаканчик. — У тебя есть что-нибудь на Гэвина Уиллиса?
— Пока по нулям.
— Можешь для начала попытать счастья с Алеком Робинсоном.
— Это ещё кто?
— Дежурный по отделению.
— Он вечно смотрит на меня так, будто я только что свистнул все его карандаши и ручки, — пожаловался Нейсмит.
— Есть ещё один человек, который мог бы нам помочь. Это суперинтендант Хендрисон — он господствовал здесь до того, как назначили Питкетли.
— Смотри, не перегни палку, Фокси, — предупредил Кай. — А не то парень, чего доброго, возомнит себя гением сыска.
— А как насчёт тебя, Тони? Небось радуешься, что тебе никто не наступает на пятки?
— Ещё бы.
— И всё-таки ты начинаешь думать, что дело против Пола Картера могло быть сфабриковано?
— Возможно.
— Я бы на твоём месте не стал торопиться с выводами. В прошлую пятницу я разговаривал с Картером по телефону — сразу после того, как его взяли. Он сам признался мне в том, что за свою жизнь «немало дел натворил».
— Это дословная цитата?
Фокс утвердительно кивнул.
— Зачем он вообще тебе звонил? — спросил Нейсмит.