Выбрать главу

— Сакура, как Кот? — спросил Тензо.

Он упорно не хотел называть товарища настоящим именем и обозначал его персону кличкой.

— Это яд. По симптомам я приблизительно представляю его формулу. Это не смертельно. Просто временный паралич. Может, на сутки или даже на пару часов. У вашего… м-м… «Кота» тело крепкое. Думаю, часа четыре, и он сможет нормально передвигаться. А вот полноценно сражаться — часов через двенадцать.

— Ты уверена, что это не смертельно?

— Можно сказать и так. Иначе я осталась бы с ним.

— Киба, Ходэки. Как вы взяли след? — уточнил Какаши-сенсей. — Паккун и остальные сказали, что отыскать Наруто среди клонов невозможно. Весь лес пропитан его запахом.

— Да. Потому мы ищем не Наруто, — бодро отрапортовал Киба. — По сюрикенам, которые остались у Кота, мы взяли след Сарады. Вы сами сказали, что Наруто преследует Учиха. Найдем Учиха, найдем и Наруто.

Глава 126. Преграды

126

Карин душила паника. Саске нужно было остановить, однако помешать Учихе, который с такой решимостью направлялся убивать брата и с такой ненавистью о нем говорил, казалось, невозможно в принципе.

Скорее, он убьет и меня, и Итачи.

Но до Саске еще надо было добраться, а добраться никак нельзя было — их не пускал концентрированный океан чакры, пахнущий рыбой и кровью.

— Ты чего задумала, Карин? — с мягкой угрозой шепнул ей на ушко Суйгецу.

— Мне нужно… К Саске.

— Но он приказал нам оставаться здесь. Если…

— Плевать. — Карин поправила очки и добавила с мукой в голосе: — Мне нужно туда. Понимаешь?

Надо же, Суйгецу, опаснейший экспериментальный образец, который ненавидел ее до глубины души. Кто бы мог подумать, что она когда-нибудь станет его о чем-то просить. Но сейчас, под предводительством Саске, они были в одной лодке.

— Помоги мне, — шепнула Карин.

Океан рыбы и крови ухмыльнулся, словно отлично слышал, о чем они переговаривались.

Суйгецу вздохнул и усмехнулся, демонстрируя свой кривой прикус.

— Хошигаки Кисаме и Самехада… Эй, ты забыл меня? Хозуки Мангецу, я его младший брат, Хозуки Суйгецу.

— О-о, я не узнал тебя, — оживился океан рыбы и крови. — Ты вырос, Суйгецу!

Карин фыркнула. Словно старые друзья встретились, не иначе.

— Я не хочу просто ждать Саске. Может, проведем время с пользой, Кисаме-семпай?

— Похоже, ты самоувереннее своего брата, — Кисаме, широко улыбаясь, стянул с плеча громоздкое перебинтованное оружие.

Суйгецу замахал своим мечом, явно красуясь, даже воздух засвистел от хлестких ударов в никуда.

— А ты искуснее того малого, — заметил Кисаме.

— «Малого»? Это ты о ком? Не про Забузу-семпая, часом?

— Ага, про него. Знаешь, Суйгецу. Этот меч не создан для дуэлей.

Он со всей силы ударил в крышу. Бетон с грохотом разбился, осколки и крошка разлетелись по сторонам.

— О да, знаю. Мой тоже. Он создан для убийств!

Суйгецу тоже замахнулся мечом и ударил.

Крыша между ними местами стала рушиться. Карин в панике взглянула на Сараду — та за все время никак не отреагировала. Продолжала стоять, словно завороженная. Даже разгром, творящийся перед носом, не заставил ее шелохнуться.

Карин насторожилась, присмотрелась внимательнее к току чакры Учихи и вдруг заметила, что он нестабилен.

Это же гендзюцу!

Она шагнула к Сараде и коснулась ее плеча, вливая свою чакру.

****

Сарада вздрогнула от грохота и поняла, что отца, глядящего на нее через плечо, поблизости уже нет. Что-то со свистом мелькнуло в пыли. Снова послышался грохот. Прямо в лицо ей полетел осколок бетона, но Сарада успела пригнуться.

— Где Саске?

— Ушел.

— Черт… Я что, была под гендзюцу?

— Да.

— Но как он…

Сарада осеклась. Она лихорадочно соображала, как такое вообще могло произойти.

Я вижу сквозь гендзюцу. Он не мог меня поймать. Никогда не мог!

— Сарада… Мне нужно пройти…

— Мне тоже, шаннаро!

Пыль немного рассеялась. На крыше танцевали в битве Кисаме и Суйгецу.

— Что они делают? — пробормотала Сарада себе под нос, не ожидая ответа.

Кисаме разрубил Суйгецу напополам, но тот превратился в воду, прошел сквозь меч и очутился на удобной ударной позиции под правой рукой противника. Кисаме в последний момент извернулся и отразил его атаку своим мечом. С Кубикирибочо Суйгецу слетели искры.

— Почти получилось, а, семпай? — сказал Суйгецу и вдруг пошатнулся, словно меч стал для него слишком тяжел.