Выбрать главу

— Х-хорошо. Я не уйду, — согласилась Сарада.

Как будто был выбор, что ответить. Она была готова сказать все, что угодно, лишь бы Седьмой успокоился. Право же, он вел себя как-то странно.

****

Какаши очутился на пологой крыше под окном. На кухне за столом сидели и мирно завтракали Наруто и Сарада. Почти как в старые добрые времена. Однако воспоминание о ментальной блокаде погасило пробившееся чувство ностальгии.

Заметив его, ребята вздрогнули. Наруто встал из-за стола и поднял створку окна. Из кухни сквознячок вынес запах дешевого заварного рамена.

— Чего вам, Какаши-сенсей? — удивился Наруто.

— Гм.

Какаши внимательно присмотрелся к Сараде. Она не выглядела сумасшедшей. Обычная Сарада.

Может, оно так кажется.

Давно хотел навестить ее, но Годайме услала его с миссией из Конохи.

— Вот что, Наруто. Минут двадцать назад я удачно поймал за руку твоего ученика…

— Моего учени…

— …который атаковал расенганом Темари из Песка.

— Чего-о?!

— Надеюсь, ты понимаешь, что расенган — техника, которую не применяют против своих? А Темари на данный момент — наш союзник и, кто знает, быть может, будущая Шестая Казекаге.

— Да я-то понимаю, ттэбайо! — взъелся Наруто. — Но…

— Знание техник такого уровня подразумевает и ответственность. Если обучил Конохамару расенгану, то стоило и объяснить, в каких обстоятельствах его использовать не следует.

Наруто поник.

— Я понял.

— Я поговорил с ним. Но он может заглянуть и к тебе. Это так, на будущее.

Какаши отвлекся от Наруто. Сарада, отложив палочки, прислушивалась к разговору.

— Ты как, Сарада? — спросил он буднично.

— Все хорошо, Рокудайме.

Какаши опешил, но виду не подал. Наруто вздрогнул и завертел головой, глядя то на него, то на Учиху. Какаши дружелюбно улыбнулся и прищурился.

— Рад, что у вас все отлично. Ну бывайте.

Он шуншином ушел от окна. Остановился неподалеку и наблюдал, как Наруто по пояс высовывается из окна, пытаясь вычислить, куда он переместился, втягивается обратно в кухню и прикрывает окно.

Хм.

Сакура все так же стояла за поворотом, прислоняясь спиной к стене дома. Какаши спрыгнул с крыши и очутился рядом.

— Как они?

— Кажется, лучше. Сарада разговаривает.

— Уже разговаривает? — Сакура расцвела. — Неужели Наруто все-таки удалось подобрать ключи?

— Похоже на то. Вот только…

— Что?

— Она назвала меня «Рокудайме», — выдохнул Какаши, устало глядя на небо.

Сакура звонко рассмеялась.

— Тоже неплохо. Так вы, оказывается, предшественник Наруто?

— Сакура…

Насмеявшись, девушка смахнула с ресниц слезы и добавила:

— Раз так, я спокойна.

Она вдруг помрачнела.

— Надеюсь, Сараду больше не будут допрашивать? Ну… раз она…

— Думаю, нет. У Годайме изменились планы. Пойдешь к ним?

Он кивнул головой в сторону дома Наруто. Сакура задумчиво уставилась на стену дома Наруто и покачала головой.

— Хотела. Но раз она в порядке, думаю, не стоит им пока мешать.

****

Влажный воздух Мёбоку, приправленный запахами прелости и болота, набивался в легкие и душил. К этому было сложно привыкнуть поначалу. Ныне же, спустя годы, приходилось привыкать заново. Шумы водопадов перебивали жабьи песни. Рай для живности. Джирайю не удивляло, что разумные жабы обитали именно здесь. Продовольствия в этих местах хватало всем и с головой.

На Мёбоку, несмотря на повышенную влажность и шум, его всегда охватывал невыразимый покой. Это была словно отдельная вселенная, отрезанная от мира шиноби, полного бесконечных противоречий, ненависти и войн. Здесь все были свои.

Фукасаку-сама сидел на гигантском листе, покрытом ядовито-красными пятнами, и медитировал, словно бы не замечая его присутствия. Может, и правда не замечал?

Джирайя обернулся кругом на каменные статуи гигантских жаб. Как правило, он не задумывался о том, что это священное место одновременно в своем роде и кладбище. Все эти статуи когда-то были живыми жабами.

— Джирайя-чан? — позвал скрипучий старческий голос.

Крошечная зеленая жаба, насупив кустистые брови, глядела на него желтыми глазами с горизонтальными зрачками.

— Уже слыхали?

— Да.

Джирайя вздохнул и опустился в мокрую землю под листом. Фукасаку спрыгнул к нему и мелкими прыжками подобрался поближе.

— Риннеган… Думаешь, он и есть дитя из пророчества?