- Так что извини, но твой любимый инструмент погиб… по моей вине.
- Ну и ладно!... – Отмахнулся Иньяцио, принимая снова сидячее положение. – И что дальше? Ты отдала флэшку Герардески?
- Ну да.
- Со всей информацией?!
- Нет конечно! За кого ты меня принимаешь?! Я ее скопировала… и часть файлов стерла с нее, они остались теперь только в компьютере Эрнеста.
- Ну слаба Богу! А что именно ты ему отдала?
- Ммм… договор от пятнадцатого июня… сметы… графики по «Континенталю»… и все. А файлы с пометкой «25» и «17» удалила.
- Ты их читала?
- Читала, но практически ничего не поняла… Одни цифры… и японская поэзия. А вот Эрнест понял.
- Не сомневаюсь. Анна, кто-нибудь еще знает, что ты видела документы?
- Только Эрнест и ты.
- А мсье Максимиллиан?
- Нет.
- Хорошо. Ни в коем случае не говори ему!
- Я же не самоубийца…. А ты их читал?
- Да.
- Ты увлекаешься японской поэзией?
- Анна, это не поэзия, это исторические документы здешней местности, – засмеялся Иньяцио, притягивая ее к себе.
- А ты откуда знаешь? Там же нет перевода!
- Мне не нужен перевод, – произнес он и тут же понял, что ляпнул лишнего.
Она помолчала.
- Ты хочешь сказать, что умеешь читать по-японски?
- Ммм… немного.
- И как давно?
- Давно.
- И эсперанто, и японский… язык глухонемых ты тоже знаешь?
- Ну нет… это перебор.
- А азбуку Морзе?
- Морзе знаю.
- Иньяцио!
- М?
- И давно ты все это знаешь?
- Порядочно.
- А ты мне не врешь?
- Нет. Нет, конечно! Но, прошу тебя, никому не говори об этом!
- Эрнесту можно сказать? Только ему…
- Ну куда же мы без мсье Эрнеста! Ладно, ему можно…
- Иньяцио, ты что за восемь месяцев нахождения здесь выучил три новых языка?
Он снова засмеялся и поцеловал ее в висок:
- Нет, чуть раньше… да какая разница! Уже поздно, давай-ка спать?
- Только не уходи… я замерзла.
- Я тебя согрею, но, может быть, тебе лучше сегодня спать на кровати? На полу холодно.
- Где угодно, но рядом с тобой. И я не хочу, чтобы тебе было не удобно.
Он молча кивнул и стал расстилать на полу одеяло…
====== XXXX. Господин с бамбуковой тростью. ======
На следующее утро, едва они успели убрать с пола все атрибуты их импровизированной постели, послышался звук отпираемого замка. Анна испуганно замерла и посмотрела на Иньяцио, но тот не растерялся, схватил ее в охапку и потащил в ванную. И едва он прикрыл одну дверь, как другая распахнулась и кто-то вошел.
- Иньяцио! – раздался громкий голос.
Молодой человек тихо застонал, то, на что он было понадеялся, стало теперь бессмысленным.
- Да, мсье Франсуа, я здесь, в душе! – гаркнул он в ответ. – Вы подождете десять минут? Я быстро!..
- Ммм… ладно.
- Ну вот и хорошо, – прошептал Иньяцио, обращаясь к Анне, – у нас есть десять минут… Дверь запри, пожалуйста…
Она кивнула, на цыпочках подкралась к двери и осторожно повернула защелку. Получилось тихо. Ее напарник по авантюре в это время включил воду в душе на полную мощность и намочил себе волосы для достоверности. Девушка на цыпочках вернулась к нему и стала вытирать его голову полотенцем.
- Вот так… надеюсь, он не станет с тобой обниматься, иначе сразу поймет, что ты не весь купался…
Он подавил смешок, забрал у нее влажное полотенце и ловко закинул на перекладину. Потом взял ее за плечи и развернул к лицом к себе.
- М?
Но вместо того, чтобы обнять, Иньяцио быстро одел на нее длинный плащ – накидку, застегнул верхнюю пуговицу и вручил ее сумочку, с которой она к нему пришла пару дней назад.
- Что ты делаешь? – одними губами спросила она. – Он же там, в комнате, он меня сразу заметит, и ты проведешь следующие сутки в подвале…
- Тсс! – он приложил палец к ее губам и она сразу замолчала. – Послушай меня. Я его отвлеку. Когда я выйду отсюда, то оставлю дверь в ванную слегка приоткрытой, дверь в коридор сейчас не заперта…
- А охрана?
- В коридоре нет охраны, не бойся. Внимательно слушай, как только услышишь упоминание о гепатите, аккуратно выходи и быстро в коридор!
- О гепатите? При чем тут… Иньяцио, он что, болен?
- Нет. Никто не болен. Анна, – он взял в ладони ее лицо и посмотрел в глаза. Взгляд его сейчас был очень серьезным. – Анна, послушай… Ты все запомнила? Это очень серьезно, тебе нужно уходить.
- Я понимаю…
- Пойдешь на кухню, через черный ход выйдешь на улицу и вернешься в гостиницу через центральный.
- Хорошо. А если черный ход заперт?
- Нет, – он аккуратно застегнул на ее запястье ремешок наручных часов и взглянул на циферблат. – Сейчас почти восемь утра… дверь отпирают в семь. И еще. Обо мне не спрашивай!
- Почему?
- Анна, просто не спрашивай ни у кого, если получится, ты меня увидишь на ресепшне…. Или я уеду на заказ.
- Какой заказ? Ты знаешь, кто тебя закажет?
- Угу.
- Кто?
- Не спрашивай…
- Иньяцио!
- Тсс!...
- Это женщина? – она еще больше понизила голос.
- Да.
- Ты ее знаешь?
- Да.
- То есть это уже не первый ее заказ…
Он молчал.
- Надолго она тебя увезет?
- Я не знаю…. Я правда не знаю…
- Иньяцио?..
- М?
- Она красивая?
Он неслышно рассмеялся и прижал ее голову к своей груди.
- Ну что ты смеешься? Просто скажи мне.
Девушка чувствовала, как трясутся от смеха его плечи и прыгает дыхание. Она крепко обвила руками его тело и изо всех сил притянула к себе, отпускать не хотелось… Его пальцы скользнули по ее волосам, Анна чуть отстранилась и подняла на него глаза. Он вдруг стал опять серьезным, наклонился и поцеловал ее в лоб. Его горячие губы задержались на ее коже, и девушка почувствовала, как он сделал над собой усилие, чтобы оторваться от нее. Потом быстро одел на ее голову капюшон, убрал под него выбившиеся пряди волос, чуть сжал пальцами ее плечи и быстро пошел к двери. Перед тем, как отрыть замок, Иньяцио обернулся.
- Только не вляпайся опять куда-нибудь, я прошу тебя! – одними губами попросила она, прижимая.
Он кивнул и, открыв дверь, шагнул в комнату, последнее, что Анна видела, была его спина. Он оставил маленькую щелочку в палату, как и обещал.
- Доброе утро, мсье! Простите, что заставил Вас ждать…
- Прощаю, – милостиво согласился Франсуа. – Как ты себя чувствуешь сегодня, друг мой?
- Так же… Нормально.
- Правда? – послышались шаги, тишина, затем управляющий констатировал: – Пульс в норме… Слабость?
- Нет, мсье, я себя хорошо чувствую.
- Да… – не очень довольно протянул Франсуа, – Мсье Герардески хотел, чтобы ты приступил к работе сегодня… Ты закончил перевод?
- Конечно, мсье, все готово.
- Сам ему отдашь. Что-то необычное заметил?
- Нет, все как обычно.
- Ладно.
- Мсье Франсуа, я хотел попросить Вас…
- Ну?
- Мне кажется, что у меня белки глаз пожелтели..
- Что?!...
- Посмотрите сами…
Франсуа быстро приблизился к пациенту и обхватил руками его голову.
- Повернись к свету! Вот так… – мужчина склонился над ним, оказавшись сейчас спиной к выходу.
- Может быть, я заразился в госпитале гепатитом? Как Вы считаете? – услышала Анна сигнал к действию.
- Гепатитом? Ты с ума сошел!...
Девушка осторожно выглянула в комнату, оценила обстановку и юркнула из одной двери в другую. В коридоре, действительно, никого не оказалось, путь свободен, но она, как и обещала Иньяцио, повернула налево, в сторону кухни.
- Да нет у тебя ничего! Не придумывай! – нервно заявил Франсуа с явным облегчением. – Белки у тебя нормальные, не желтые! Чем ты занимался ночью?
- Я?... Переводил, – пожал плечами юноша, бросив быстрый взгляд в сторону ванной.
- Понятно! По ночам спать полагается, друг мой! Голова не болит?
- Нет, мсье, я в порядке.
- Ну, раз в порядке, придется тебя выпустить, – с явной досадой сообщил управляющий.
- Как скажете, мсье.