Выбрать главу

– Ясно.

– Просто я подумала… В общем, она ему нравится, Джесси славный и вообще… Если бы они были вместе, в доме стало бы на одного одинокого человека меньше. А там бы я и с остальными разобрались.

– Эх, если бы все было так просто: встретились двое, стали жить вместе…

– А что еще нужно?

– Не имею ни малейшего понятия. Наверное, никто не знает. Если ты вдруг раскроешь эту великую тайну, напиши книжку. Станешь богатой и знаменитой.

– Странный ты, Билли.

– Да. Послушай, я хотел с тобой поговорить. Дай-ка сюда кошку. С ней будет легче.

– Почему?

– Не знаю. Она меня успокаивает.

– Как скажешь.

Грейс протянула Билли кошку, которая все еще облизывала с усов остатки арахисового масла.

Билли глубоко и шумно вздохнул.

– Завтра, когда пойдешь в школу…

– Завтра воскресенье.

– А, точно. В понедельник, когда пойдешь в школу… Я попробую пройтись вместе с тобой и Рейлин. Недалеко, совсем чуть-чуть…

Грейс собралась было завопить от радости, но Билли решительно поднял руку. Очень решительно. Совсем не так, как обычно. Ему категорически не хотелось слышать восторги по этому поводу.

– Погоди, не надо ничего говорить. Если ты сейчас начнешь радоваться, я еще сильнее испугаюсь.

Грейс героически подавила свой первый порыв и выдержала невыносимо долгую паузу. Когда она наконец заговорила, ей хватило сообразительности снизить голос до шепота. Самого настоящего шепота.

– То есть ты хочешь прийти на мое выступление?

– Не торопись, малышка. Не надо опережать события.

Грейс бросилась Билли на шею, спугнув кошку, и крепко-крепко обняла.

– Я знала, что ты придешь! – прошептала Грейс с благоговейным восторгом в голосе. – Сначала будешь отнекиваться, и со стороны покажется, что ты действительно ничего не можешь… А потом все равно соберешься с силами и придешь! Знала!

– Я попробую немного прогуляться в сторону твоей школы. Вот и все.

– Понятно-понятно! – Грейс слегка отодвинулась. – Вопросов нет.

– И ты не должна давить и осуждать. Потому что в первый день я вряд ли уйду далеко от крыльца.

Грейс почувствовала, как брови ползут вверх против ее воли.

– Ты что, собираешься выходить из дома каждый день?

– Ну да, – ответил Билли и замолчал. Молчание тянулось очень, очень долго. Потом он наконец добавил: – Нужно ведь тренироваться.

– Ты для этого приходил на собрание? Потренироваться?

– Да. Отчасти. Еще мне не хотелось, чтобы наш новый сосед решил, что я полный псих.

– А что в Джесси такого особенного? Насчет всех остальных ты не беспокоишься?

– Насчет всех остальных беспокоиться уже поздно. Вы и так знаете, что я полный псих.

– И правда, – сказала Грейс. Чуть-чуть подумав, добавила: – Не обижайся.

– А что тут обижаться, – вздохнул Билли.

Глава 21. Билли

Когда следующим вечером Джесси постучался к нему в дверь, Билли по счастливому стечению обстоятельств опять повторял танец для школьного выступления, оттачивая детали. А значит, был одет не в пижаму, а в штаны и мягкий просторный голубой свитер. И даже обут в туфли.

«Может быть, – подумал Билли, – судьба начинает благоволить нам». Хотя вслух ничего не сказал.

Он открыл дверь и обнаружил, что их новый обаятельный сосед стоит на пороге, широко улыбаясь: в одной руке бутылка красного вина, в другой – два винных бокала на тонких ножках.

От этого зрелища у Билли в груди всколыхнулось какое-то странное, незнакомое чувство. Странное, но хорошее. Он не мог подобрать нужных слов, однако его поразило ощущение правильности происходящего. Вот как должна складываться жизнь. Ходишь по дому в нормальной одежде, и к тебе в гости заглядывает приятный улыбчивый джентльмен с вином. И говорит что-то вроде: «Извините, что я без приглашения. Не возражаете?» А ты в ответ: «Ну что вы! Заходите. Я просто репетировал танец».

Божественное, забытое чувство. Древняя история.

– Что вы думаете о соседях, которые приходят в гости без приглашения? – с улыбкой поинтересовался Джесси. – Испытываете легкое раздражение? Иррациональную ненависть? Убийственную ярость?

– Ну что вы! Заходите. Я просто репетировал танец.

Потрясающе. Все как в жизни.

– А что за танец? – спросил Джесси, усаживаясь на диван. Поставил бутылку и бокалы на стол. – Не знал, есть ли у вас бокалы для вина; долго думал брать их с собой или нет. Не хотелось строить предположения о чужих привычках…

– Я ставлю танец для школьного выступления Грейс.

Билли плавно прошел на кухню, не переставая ощущать на себе чужой взгляд. Достал из шкафчика бокалы. Хрупкие стеклянные вещицы ручной работы, каждый бокал – с уникальной ножкой, ни один не повторяется. Синкопированные изыски для утонченной публики.