Выбрать главу

Она округлила глаза, но, видимо, посчитала странным, не войдя за порог к начальнику, называть его имя вслух. Быстро кивнув на верхнюю часть двери, она продолжила её открывать.

Я проследила за её взглядом. Три таблички. Целых три.

«Кабинет 2503»

«Главный инженер-разработчик ООО «Device»

«Калинин Максим Викторович»

Нервный смешок застрял в горле. Первое, о чём я подумала – что имя Максима теперь меня преследует и чудится даже там, где его не может быть.

Других вариантов предположить я не успела. Потому что дверь открылась полностью, и я сама увидела Макса: в аскетичном кабинете, в расстегнутой около шеи белой рубашке с закатанными рукавами. Без сомнения, за компьютером работал именно он.

Вероника стояла чуть ближе к его столу, ко мне спиной, и не могла видеть, что было нарисовано на моём лице. А я в этот момент вспоминала всё, о чем мы разговаривали с ней совсем недавно. «Нормальный» - конечно, «отзывчивый» - безусловно. Сейчас я могла подобрать к нему гораздо больше подходящих эпитетов, чем Вероника: «добрый», «внимательный», «заботливый», «любимый»… Но память подсунула ещё одно слово - «женится»… Он женится.

Максим оторвался от дел, встал из-за стола и… посмотрел на меня непонимающим взглядом, который так и спрашивал: «Что ты тут делаешь, Аня? Мы же на семь договаривались?».

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вероника нарушила несколько затянувшуюся тишину.

- Знакомьтесь, Максим Викторович. Это Аня Зорина – Ваш переводчик и гид в предстоящей поездке. Аня, это - Максим Викторович.

Какой Максим Викторович? Макс. Это же мой Макс.

Боже, я в мыслях себе присвоила то, что мне не принадлежит!

Макс прищурился и чуть улыбнулся. А потом, видимо, вспомнил, что работу и личную жизнь смешивать не стоит, и сделал вид, что со мной не знаком. Получилось очень правдоподобно.

Ещё бы! У нас ведь за плечами целый год подобной практики.

- Очень приятно, Аня, – он протянул ко мне левую руку и я подала ему… правую. Гнев и ревность жгли внутренности. Женишься? Да пожалуйста! А теперь полюбуйся, Максим Викторович, на колечко – я уже там, куда ты ещё только собираешься.

 

***

«Что ты здесь делаешь? Мы же на семь договаривались!» - думал я, разглядев за спиной только что вошедшей в мой кабине Вероники, Аню. Вслух, конечно, ничего не сказал.

- Знакомьтесь, Максим Викторович. Это Аня Зорина – Ваш переводчик и гид в предстоящей поездке. Аня, это - Максим Викторович. – Вероника, кажется, сейчас представила мне ту самую новую переводчицу.

Да, Ника, ты права – очень милая девочка. А ещё это моя девочка. Моя Аня. Но знать об этом тебе пока необязательно.

Аня, видимо, тоже не ожидала меня здесь увидеть. Опешила, смутилась….Стоп. Разозлилась? Я знаю этот взгляд - с чего вдруг? Выясню позже.

В любом случае, это самая приятная новость за сегодняшнее и без того удачное утро – она летит со мной в страну индейцев. ОНА летит СО МНОЙ.

Ах, да, нужно же вроде как познакомиться. Забавно даже. В который раз мы с тобой знакомимся, Аня? И когда уже познакомимся так, как мне снилось недавно?

Протягиваю ей левую руку и она кладёт в неё свою правую. Тебе что, так удобно?

Ладонь приятно покалывает от соприкосновения с её кожей – вчера на этих ручках были перчатки и ощущения были всё-таки не такими. Прямо параллель можно провести: перчатка – презерватив. Блин, Макс, тебя не туда сейчас несёт… - мысленно одергиваю себя и чувствую, как прохладный металл касается моей ладони. Украшения?

Смотрю на руку и… Вот сейчас мир действительно сливается в унитаз - на её безымянном пальце блестит обручальное кольцо.

Глава 13

Он просто крушил всё на своем пути: перевернул и бросил стул, опрокинул стол. Ноутбук, похоже, уже не спасти. Ходил по кабинету, как лев в клетке и даже рычал так же.

Мне хотелось, чтобы так и было. Лучше так, чем то, что я видела в реальности: полное безразличие и холод в серо-зелёных глазах.

Провокация не удалась – ему всё равно. Он отпустил мою руку и жестом пригласил нас с Вероникой присесть.

- Значит, переводчицей к нам устроились, Анна…

- Сергеевна, – вставила Вероника. Каков актёр! Хотя, может он действительно не помнил, как зовут моего папу.

- Анна Сергеевна. Да. А опыт синхронного перевода у Вас, надеюсь, имеется? – смотрит прямо на меня, теперь совершенно чётко вижу в его взгляде недоумение. Задаёт вопросы о работе, а самого совсем другое интересует. Ну, давай, спроси меня. Осмелишься?