На этом месте мои встревоженные раздумья прервало деликатное покашливание за спиной. А затем дружный возмущенный взвизг служанок, моментально окруживших меня плотной толпой.
– Лорд Тиррольд! – обеспокоенно воскликнула Ребекка. – Вам сюда нельзя! Это плохая примета – до свадьбы жениху видеть невесту!
– Да я знаю, – кисло раздалось в ответ. – Но леди Ивори Квинси не привыкать нарушать традиции, не правда ли? – И уже грознее: – Кыш отсюда!
В отражении я видела, как девушки гурьбой ринулись к дверям. Дарриэль посторонился, иначе его наверняка снесли бы с ног. Сложил на груди руки, глядя на меня со снисходительной ухмылкой.
Я нехотя обернулась к нему. Стыдливо потупилась, почему-то чувствуя себя напроказничавшей девчонкой.
– Иви.
Моего подбородка коснулась теплая ладонь верховного мага. Он преодолел разделяющее нас расстояние быстро и бесшумно. Как и всегда, впрочем.
Я подняла голову. Растерянно заморгала, глядя в его спокойные синие глаза.
– Ты мое невыносимое счастье, – пожаловался он, хотя на дне его зрачков запрыгали озорные искорки. – Я же сказал тебе, что хочу соблюсти хоть парочку традиций, раз уж основные были нарушены. Но стоило оставить тебя всего на несколько часов – и я всерьез обеспокоился, что ты сбежишь прямо из-под венца.
– Я не собиралась… – запротестовала было я. Дарриэль насмешливо вскинул бровь, и я жалобно залепетала: – Это же правда. Я ничего о тебе не знаю, тогда как ты знаешь обо мне все. Как-то это… Несправедливо, что ли.
– Я ведь сказал вчера, что у тебя будет целая жизнь, чтобы все выяснить, – напомнил мне Дарриэль. – А впрочем – ладно. Все равно я тебя уже увидел. Так что спрашивай, не стесняйся. Какую страшную тайну о моем прошлом тебе поведать?
– Хотя бы расскажи о своей семье, – несмело попросила я.
– А что о ней рассказывать? – Дарриэль невесело хмыкнул. – Мои родители мертвы, Иви, как и твои. Мать умерла при родах. Отец – когда мне было четыре. Я почти не помню его. Мое воспитание взяла на себя королевская чета. Собственно, потому мы с Эйганом так близки. Мы росли как два брата, пусть не родных по крови, но родных по духу.
– А Этель? – все-таки спросила я о сестре. – Что с ней будет?
– Нашла о ком переживать. – Дарриэль презрительно фыркнул. – Твоя милая сестренка вчера битый час пыталась меня соблазнить. Поняла, поди, что жареным запахло теперь лично для нее.
Я округлила рот в беззвучном удивлении. Этель пыталась соблазнить Дарриэля?
В памяти само собой всплыл образ моей младшей сестры. Стройная, гибкая, с роскошной гривой темных волос и почти черными глазами…
– Но выбрал-то я тебя, – весело напомнил мне Дарриэль. Вздохнул и добавил: – Вообще-то, все с твоей сестрой в порядке. Хотел я, конечно, отправить ее на пару лет в заключение. Чтобы посидела, подумала хорошенько о том, как надлежит вести себя сестрам. Но потом решил, что это как-то не по-родственному будет. Да к тому же Этель и впрямь ничего не знала о договоре между твоей матерью и Филиппом. Догадывалась, конечно, что твой визит на бал невест ничем хорошим для тебя не закончится. Но у Кейтлин хватило ума держать свою любимую дочь подальше от заговора. Знала, что в случае неудачи это спасет той жизнь. Поэтому сейчас твоя сестра тихо-мирно трясется в карете обратно в родовой замок. И наверняка посылает на твою голову все проклятия мира.
– Ты просто отослал ее прочь? – недоверчиво переспросила я.
– Иногда сам поражаюсь своему милосердию. – Дарриэль ухмыльнулся. – Я был уверен, что ты не жаждешь видеть ее на нашей свадьбе. И потом, полагаю, эта участь мало чем отличается от участи быть заключенной. В тюрьме хотя бы о пропитании думать не надо. А в Родбург отныне Этель Квинси путь заказан.
– И что же с ней будет?
– Да что же ты о ней так печешься? – Дарриэль укоризненно покачал головой. – Совсем не в духе темной ведьмы. Она-то не особо горевала о тебе, хотя прекрасно понимала, что, скорее всего, ты из столицы не вернешься.
– Да, но…
Дарриэль мученически закатил глаза к потолку. Затем устало посмотрел на меня.
– Ивори, через пару часов, даже меньше, ты станешь моей женой, – зачем-то напомнил он. – Для всех знатных семейств это будет значить одно: опала с твоего рода снята. Я готов поклясться, что стоит твоей сестре только доехать до замка – как там ее будет ожидать целая толпа богатеев, готовых щедро заплатить золотом за призрачное родство с самим верховным магом. Так что от голода твоя милейшая сестренка точно не умрет. Поди, еще и замок отремонтирует. – Наклонился ко мне и вкрадчиво поинтересовался: – Или ты хочешь забрать его себе? Вообще-то, имеешь полное право. Только намекни – и я все устрою.