Выбрать главу

После суровой отповеди короля Дарриэль и Филипп скорчили настолько одинаковые обиженные мины, что я едва не рассмеялась. А ведь и впрямь король прав. Они похожи сейчас на двух подравшихся мальчишек, которых разнял строгий воспитатель и сейчас отчитывает на глазах у всех.

– Леди Квинси, прошу прощения за эту некрасивую сцену. – Эйган посмотрел на меня, и я заметила, что его глаза сегодня были припухшие и покрасневшие, как будто он не спал целую ночь. После чего он поманил меня пальцем, приглашая подойти ближе.

Я послушно сделала несколько шагов вперед. Правда, почти сразу чуть не отпрянула в сторону, увидев, что прямо по центру стола лежит мой браслет.

Удивительно, но после вчерашних событий он совершенно не пострадал. Такая симпатичная милая безделушка.

– Поразительная вещь, – с отвращением проговорил Дарриэль, в свою очередь подойдя ближе. – Кто бы ее ни создал, он вложил в нее немало своих умений и сил. Просто-таки идеальная ловушка для слишком самоуверенных магов. – Он запнулся и добавил совсем тихо: – Вчера смерть и впрямь слишком близко подобралась к нам.

– А что вообще произошло? – повторила я свой недавний вопрос. – Ну, то есть я помню нашу прогулку. То, как вы попросили меня показать браслет. Но почему он ожил?

– Вы когда-нибудь слышали про дремлющие артефакты? – спросил Дарриэль. Тут же продолжил, увидев растерянное выражение моего лица. – По всей видимости, нет. Оно и неудивительно. Подобные вещи изучают лишь на выпускных курсах академии. Так вот, леди Квинси, перед вами поистине уникальный предмет, созданный настоящим мастером. Такой искусной маскировки смертельных чар я еще не встречал в своей жизни. И не просто маскировки. О нет, этот браслет был настроен именно на мою ауру.

– То есть? – недоверчиво переспросила я.

– Несколько месяцев вы носили его на руке, не подозревая при этом, какую сокрушительную мощь браслет таит в себе. – Дарриэль пристально вглядывался в серебряную цепочку, словно опасался, что она в любой момент может исчезнуть. – Для вас он не представлял никакой опасности. Впрочем, как и для любого другого. Леди Квинси, человек, создавший этот амулет, настроил его таким образом, что чары должны были сработать лишь при нужной пульсации ауры. Вы ведь наверняка слышали на лекциях, что у каждого мага она своя, отличающаяся от прочих. Нет людей с одинаковыми отпечатками пальцев. И нет магов с одинаковой пульсацией ауры.

– Собственно, эту особенность часто используют при расследовании преступлений, совершенных при помощи магии, – подал голос король, который расположился чуть поодаль. – Если дознаватели прибыли до того, как развеялись последние остатки заклинания, то возможно определить биение силы человека, создавшего его.

– Значит, будет легко найти и человека, создавшего этот браслет? – поинтересовалась я.

– Боюсь, что нет. – Дарриэль покачал головой. – Слепок ауры я, конечно, получил первым делом. Только вот беда – из главного полицейского управления уже прислали ответ, что в картотеке аналогичных нет. – Глубоко вздохнул и добавил: – Что, в принципе, неудивительно. Этой картотеке не так уж много лет. Это во-первых. А во-вторых, я не сомневаюсь, что маг такой силы и такого мастерства не стал бы баловаться мелкими бытовыми преступлениями.

– Но куда интереснее другое, лорд Тиррольд, – задумчиво протянула я. – Вы сказали, что активация браслета была завязана на определенную пульсацию. Получается, что как раз у преступника слепок вашей ауры есть.

Я заметила, как король и Дарриэль обменялись быстрыми взглядами. Ага, стало быть, это они уже обсудили.

– Именно из-за этого соображения я согласился не арестовывать вас сразу, – кисло проговорил Филипп, всем своим видом показывая, что недоволен собственным решением и очень сомневается в нем. – Стоит признать непреложный факт – вы с лордом Тиррольдом до вчерашнего дня не встречались. Поэтому сами эту ловушку соорудить не могли.

Такая явная враждебность со стороны главы Тайной канцелярии начала меня злить. И я не удержалась от подколки.

– На вашем месте я бы не торопилась с выводами, – выпалила я. – Все-таки я три года жила в Родбурге. Вдруг однажды подкараулила лорда Тиррольда в какой-нибудь темной подворотне и получила слепок его ауры?