Я недоуменно уставилась на собеседника и покраснела под его дерзким взглядом.
– Неужели вам совершенно нечего мне ответить, моя милая? – улыбнулся он.
– А что вы хотели от меня услышать? – спросила я, вся внутренне сжимаясь. – Не думаете же вы, что завоюете меня своими сладкими речами?
– Я ничего не думаю. Рядом с вами я просто неспособен это делать! – воскликнул граф, склоняясь надо мной. – Вы тронули мое сердце своим пением, и не стало мне покоя, и вот я решил непременно увидеть вас и рассказать о своих чувствах. Одной прелестной улыбки будет достаточно, чтобы я навеки стал вашим верным рабом. Как сладки мне муки любви!
Я рассмеялась и покачала головой.
– Я вам не верю, граф. Вы совершенно не похожи на мученика.
– Да вы коварная сирена! Околдовываете своим голосом, а сами делаете вид, что не понимаете, как он действует на окружающих, – воскликнул граф.
По тому, как он обнял меня твердой рукой, я инстинктивно почувствовала, что передо мной человек в совершенстве владеющий искусством флирта. Я попыталась отстраниться, но граф обхватил ладонями мое лицо и прижался к губам. Задрожав от страха, я начала отбиваться, но мужчина лишь крепче прижал меня к своей груди.
Я почувствовала алчный язык графа на губах. Его рука легла мне на затылок, не давая отстраниться.
Я забилась, словно птица, попавшая в силки, а граф упрямо сжимал меня в объятиях. И чем больше я трепыхалась, тем сильнее он распалялся.
Я уже не тряслась от ужаса, а была близка к обмороку.
– Сейчас же отойди от нее Эрх! – раздался голос моего опекуна.
Граф тут же отпустил меня, и я метнулась в дальний конец беседки.
Барон стоял у самого входа, увитого плющом. Лицо его искажал гнев, от которого меня бросило в дрожь.
Медленно с кошачьей грацией граф Берджен поднялся, на лице не улыбка, а оскал хищника, у которого увели добычу.
Мне показалось, что каждая клеточка тела дрожала как в лихорадке. Поймав мой испуганный взгляд, граф тотчас же натянул маску раскаяния.
– Ну что ты, Дон, – слегка смущенно проговорил он. – Я бы никогда не обидел Венду.
– Кузен, вы в моем доме гость, и правила гостеприимства не позволяют мне придушить вас на месте. Я требую, чтобы вы сейчас же покинули замок, – дернул желваками барон.
Граф Берджен галантно склонился передо мной.
– Простите меня, моя милая. Я вынужден покинуть ваше прелестное общество, но интуиция подсказывает мне, что мы с вами еще обязательно встретимся, – сладко улыбнулся он.
С этими словами граф вышел из беседки и пошел по тропинке к дому.
Я смотрела ему вслед, оглушенная ударами собственного сердца. Незнакомое ранее чувство стыда и отчаяния охватило меня.
– П-п-простите, милорд. Я не виновата, – растерянно прошептала я. Желая как можно скорее очутиться подальше от этого места, я сделала книксен и уже собиралась бежать, но барон поймал меня за руку.
– Впредь, юная леди, постарайтесь не оставаться наедине с графом. Поверьте, я говорю это для вашего же блага, – его злой шепот вызвал непреодолимый страх.
Я подняла глаза и увидела на дне его зрачков полыхающее пламя. Еще ни разу я не слышала, чтобы барон разговаривал так с кем-то. Правильно говорила Клодия: не к добру у нас эти гости.
Глава 11.1 Призрак
Венда была прелестна, как, – нет, я никогда не опущусь до пошлого сравнения с лепестком розы. Как только может быть прелестна юная аристократка, с белоснежной кожей, которой не касался даже бледный луч солнца, с припухлыми розовыми губами, чуть приоткрытыми от волнения и оттого соблазнительными, с широко распахнутыми глазами, в которых искрилась радость предвкушения. Ее нежное личико обрамляли густые, убранные в прическу черные волосы. Затаив дыхание, Венда смотрела на короля. Маленькие, затянутые в кружево пальчики теребили уголок платья.
Появившись в гостиной, она сразу же привлекла внимание гостей.
– Кузен, а кто это прелестное создание? Что-то я не припоминаю ее? – Эрх взглядом гипнотизировал девушку.
– Это Венда, моя подопечная, – нахмурившись, ответил я, а сам подумал: «Неужели мерзавец узнал в ней ту саму девочку?»
– Она очаровательна, — не то себе, не то окружающим сказал кузен, шумно сглотнув.