Выбрать главу

– Хозяин с сыном уехали. Они просили передать, чтобы вы не ждали их к обеду, – сказала служанка.

– Вот как? – настроение сразу испортилось, словно лопнул красивый мыльный пузырь.

«После всего, что было между нами этой ночью, он мог бы и предупредить меня, что уезжает», – подумала я.

– А ты не знаешь, куда они уехали, – как бы между делом спросила я.

– Хозяева передо мной не отчитываются, госпожа, – сделав обиженное лицо, ответила Эдана, убирая на поднос остатки завтрака.

Время до обеда тянулось нескончаемо долго. Я не знала, чем заняться. Спустилась в оранжерею, но и там не могла найти себе места, размышляя о ночном нападении. Вдоль забора и у входа была выставлена дополнительная охрана. Несколько здоровых мужчин неустанно следили за территорией дома и садом, изредка поглядывая в мою сторону.

Приезд мастера Тобье немного отвлек меня от размышлений. Насчет наряда портной не обманул: платье действительно было потрясающим.

– Вы в нем выглядите великолепно, леди Венда, – закатывая глаза, кудахтала Эдана.

С примерками и разговорами я не заметила, как наступил вечер.

– Гвидо, – обратилась я к дворецкому, – служанка сказала, что барон с сыном собирались вернуться к ужину, но уже восемь часов вечера, а их до сих пор нет. Я беспокоюсь. От них не было никаких вестей?

– Нет, госпожа, – вежливо ответил дворецкий, опустив взгляд. – Хотите, я прикажу накрыть вам в столовой?

– Нет, спасибо. Я, пожалуй, поужинаю в комнате, – пробормотал я, отправляясь в свои покои.

Я вернулась к себе и принялась ходить по комнате. В этот вечер я так и не смогла притронуться к еде, которую принесла Эдана.

«Что же все-таки случилось? Может, им нужна помощь?!» – моя голова наполнилась роем тревожных мыслей. Они были похожи на узоры калейдоскопа: только сложились и снова рассыпались цветными стекляшками.

Глава 17.1 Призрак

Я проснулся, как от толчка, приподнялся на руках. Венда тихо посапывала рядом. Кровь бросилась в лицо от понимания, что всю эту ночь она отдавалась мне, и как же безумно хотелось делать это с ней снова и снова.

Тихо встал с кровати, напоследок прикоснувшись губами к ее виску.

Через белоснежную кожу просвечивали тонкие узоры голубых вен.

Я не мог отвести глаз от этих фарфоровых рук с длинными пальцами, от гладкой девичьей шеи и нежных мочек маленьких ушек.

Тряхнув головой, чтобы отогнать наваждение, я натянул на себя одежду и вышел из комнаты. Воспоминания яркими образами мельчайших деталей всплывали в голове: запахи, крики, стоны и даже кончики пальцев еще ощущали шелковистость девичьей кожи. Мне казалось, что в память навсегда врезалось то, что я видел: еще совсем недавно Венда впивалась зубами в нижнюю губу, пытаясь сдержать очередной тихий стон. Просто невероятно, но я помнил даже звук ударов ее сердца в тот момент.

Я понял, что наваждение по имени Венда навсегда поселилось в моем сердце, делая меня одновременно счастливым и самым несчастным от невозможности быть рядом с ней. Иными словами, я по уши втрескался в девушку, которые все считали моей воспитанницей.

Первым делом нужно было поговорить с отцом, рассказать о ночном визите метаморфусов и моих соображениях по этому поводу, а потом я должен был рассказать ему о нас с Вендой.

Приняв решение не откладывать разговор, я отправился в свою комнату, умылся, переоделся и спустился в столовую, где уже меня ждал отец.

– Дон, ты сегодня задержался, – недовольно буркнул он. – Одевайся, мы отправляемся в Сангуленто. Утром я получил письмо от Дмиуса. Глава Клана ждет нас обоих.

– Но отец… – начал было я.

– Никаких, но, – отрезал он. – Ты ведь не хочешь испортить отношения с Кланом?

– А как же Венда? – нахмурился я. – Сегодня ночью на нее напали в нашем доме.

– Я слышал об этом. Ты оставил достаточно охраны. Они позаботятся о твоей воспитаннице, а служанка передаст ей, чтобы не ждала нас к обеду. Венда умная девочка. Думаю, она найдет, чем себя занять в наше отсутствие.

– Господин, карета подана, – сказал дворецкий, войдя в столовую и прервав наш разговор.