- Это последствия знакомства с семьей моей истинной, - глухо отозвался Фенрис, делая акцент на слове «семья».
- Талл, его скорее нужно переместить к нашему лекарю, - повернувшись к мужу, заявила Миранда.
- Их обоих – поправил оборотень, помогая сыну подняться, - здесь недалеко, чуть-чуть не дошли до дома.
Действительно через пару поворотов они оказались на территории клана и сразу направились к дому лекаря.
- Рик! – закричала Миранда, буквально врываясь в кабинет в доме лекаря, - вот ты где, скорее нужна твоя помощь…
- Рад видеть тебя, Миранда, последний раз ты так кричала, когда Фенрис упал, обдирая коленки, и пока я пришел оказать помощь, все уже зажило, - пробурчал темноволосый оборотень, вставая из-за массивного стола.
- Вот видишь, какой ты медлительный, сейчас очень тяжелый случай, у Фенриса заноза!
- Что?!?! Ты подняла шум из-за занозы? – пребывал в шоке лекарь. Он провел широкой ладонью по лицу, стирая невидимую грязь, качая при этом головой.
- Не совсем, - чуть смутившись, ответила женщина, - это не просто заноза…ты сам все увидишь… - рыкнула она на ошарашенного Рика и словно, на буксире потащила за собой, - вот смотри…- проговорила она, беззастенчиво дергая полы рубахи оголяя грудь Фенриса.
- Мама! Я сам! – начал возмущаться парень, смущенно взглянув на Рика.
- Молчи! Сейчас доктор тебя осмотрит, не мешай ему…
Глава 23
- Что могу сказать, - закончив беглый осмотр, серьезно сказал Рик, отходя от Фенриса, который потерял сознание в процессе обследования, чем сильно напугал Миранду. - ваши подозрения не беспочвенные…
- Вот! Я же говорила! – воскликнула Миранда, соскочив со стула.
- Миранда …- в голос зарычали Талл и Рик, пытаясь призвать женщину к порядку. На что она только смерила нечитаемым взглядом обоих мужчин и молча вернулась на своё место.
- Что это? - взволнованно спросил Талл, нервно растирая переносить пальцами.
- Сразу сказать не могу, мне нужно провести некоторые исследования…думаю Фенрис пока побудет у меня в гостях… - обтекаемо ответил Рик, потирая подбородок.
- Ты думаешь это серьёзно?
- Я перенесу Фенриса в лабораторию, а вы, - он повернулся к родителям и Мили, - можете пока возвращаться домой…
- Что? С ума сошел?
- Миранда идем…Амелия…подождите на улице, подышите воздухом, мне нужно поговорить с Риком…
- Талл! Я никуда не пойду, Фенрис мой сын!
- Вот именно, Миранда, прошу, побудь снаружи… - с нажимом проговорил Талл, сверля хмурым взглядом супругу.
- Если ты сейчас меня прогонишь, то больше меня не увидишь, Талл! Я…
- Спокойно… Мира…давай не будем ссориться, - примирительно проговорил Талл, подходя к жене.
Амелия молча, наблюдала за ссорой родителей Фенриса, хоть они и разговаривали на повышенных тонах, она видела, что Талл очень переживает за свою семью и боится ее потерять.
«А мой отец, не задумываясь, бросил нас…» - с грустью подумала Амелия, переводя взгляд, на привалившегося на спинку кресла оборотня. Он лежал с закрытыми глазами, размеренно дыша.
- Почему Фенрис без сознания? - подала она голос, подходя ближе.
- Стой, не подходи, я сам осмотрю его, - предупредил Рик, - Талл все же ты помоги перенести его в процедурный кабинет, - попросил оборотень, боясь, что такое состояние может быть заразным или нанести вред при взаимодействии с ним.
- Оставляйте его, я выделю ему комнату…
- Я присмотрю за ним, – не произвольно вырвалось у Амелии, - если понадобиться я могу сварить заживляющие снадобья…
- Это не слишком хорошая идея, - с сомнение произнес Талл.
- Не беспокойся, я сначала возьму все необходимые анализы, чтобы установить насколько ядовита и заразная эта дрянь… а пока он находится без сознания, думаю, никак не повлияет, волку всегда легче, когда с ним пара, - резонно добавил Рик, - я постараюсь найти в архиве упоминания о чем- либо подобном.
Затем они перенесли Фенриса в светлый кабинет, осторожно укладывая его на кушетку. Рик, первым делом, расстегнул рубашку и под увеличительным стеклом, осмотрел нарыв.
- Что там?
- Такое я вижу впервые, - обескураженно признался лекарь.